{"title":"Meilleures ventes d'injections articulaires","description":"","products":[{"product_id":"synvisc-mono-1-x-2-ml","title":"Synvisc Mono 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003eDescription pour \u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/synvisc\" title=\"Synvisc | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003eSynvisc\u003c\/a\u003e Mono\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est disponible en\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 2 ml.\u003cbr\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 6 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003eHylan G-F 20 est un liquide stérile, apyrogène, élastoviscose, contenant des polymères Hylan A et Hylan B, fabriqués à partir d'un extrait aviaire hautement purifié. Les hylanes sont des dérivés de l'hyaluronane (sel de sodium de l'acide hyaluronique) et sont constitués d'unités disaccharidiques répétées de N-acétylglucosamine et de glucuronate de sodium. Le poids moléculaire moyen de Hylan A est d'environ 6 000 000 Dalton et Hylan B est un gel hydraté. Hylan G-F 20 contient Hylan A et Hylan B (8,0 mg ± 2,0 mg par ml) dans une solution tamponnée de chlorure de sodium physiologique (pH 7,2 ± 0,3).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCARACTÉRISTIQUES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est biologiquement similaire à l'hyaluronane. L'hyaluronane est un composant du liquide synovial et est responsable de sa viscoélasticité. Cependant, les propriétés mécaniques (élasto-visqueuses) de Hylan G-F 20 dépassent celles du liquide synovial et des solutions d'hyaluronane à concentration comparable. À une fréquence de 2,5 Hertz, Hylan G-F 20 présente une élasticité (G’ : facteur d'absorption des chocs) de 111 ± 13 Pascal (Pa) et une viscosité (G’’ : facteur de restitution des chocs) de 25 ± 2 Pa. À une fréquence de 2,5 Hertz, l'élasticité et la viscosité mesurées par une méthode comparable du liquide synovial du genou chez des sujets âgés de 18 à 27 ans étaient G’ = 117 ± 13 Pa et G’’ = 45 ± 8 Pa. Les hylanes sont dégradés dans le corps de la même manière que l'hyaluronane ; les produits de dégradation ne sont pas toxiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDOMAINES D'APPLICATION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20\u003cbr\u003e• sert de substitut temporaire ou de complément au liquide synovial. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• est indiqué pour les patients à tous les stades de la maladie articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• montre l'effet le plus efficace chez les patients qui mobilisent activement les articulations concernées, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ebouger régulièrement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'effet thérapeutique de Hylan G-F 20 repose sur la viscosupplémentation, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eun processus au cours duquel les conditions physiologiques et rhéologiques du \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu tissu articulaire arthrosique restauré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa viscosupplémentation avec Hylan G-F 20 est une thérapie visant à soulager la douleur et les troubles physiques, tout en améliorant la mobilité des articulations. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIn vitro\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes études ont montré que Hylan G-F 20 protège les cellules du cartilage contre certains dommages physiques et chimiques.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à une utilisation intra-articulaire par le médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative des articulations du genou, de la hanche, de la cheville ou de l'épaule.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à une utilisation intra-articulaire par un médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative articulaire du genou.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTRE-INDICATIONS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas de stase veineuse ou lymphatique dans le membre affecté, Hylan G-F 20 ne doit pas être injecté dans l'articulation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé dans les articulations infectées ou fortement inflammées, ni chez les patients présentant des maladies cutanées ou infections au site d'injection. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F-20 ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une hypersensibilité connue (allergie) \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisé contre l'acide hyaluronique (hyaluronate de sodium).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMISES EN GARDE\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas injecter intravasculairement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas injecter extra-articulaire ni dans le tissu synovial ou la capsule. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes effets indésirables au site d'injection peuvent survenir notamment si \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInjection de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003en'est pas strictement intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires peuvent provoquer une précipitation \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003efavorisent l'action de l'acide hyaluronique. Ils ne doivent donc pas être utilisés simultanément, par exemple pour préparer la peau avant l'intervention.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePRÉCAUTIONS D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas d'épanchement intra-articulaire important avant l'injection, Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Comme pour toute intervention invasive articulaire, il est recommandé au patient d'éviter les activités physiques intenses pendant quelques jours après l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 n'a pas été testé chez les femmes enceintes ni chez les enfants de moins de 18 ans.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 contient de faibles quantités de protéines aviaires et doit être évité chez les patients allergiques à ces protéines. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doivent pas être utilisés chez les patients hypersensibles à ce produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEFFETS INDÉSIRABLES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Effets indésirables touchant l'articulation injectée : Après injection de Hylan G-F 20 dans l'articulation, des douleurs et\/ou gonflements et\/ou épanchements temporaires au site d'injection peuvent survenir. Des cas d'inflammation aiguë, caractérisée par douleur articulaire, gonflement, épanchement et parfois chaleur ou raideur de l'articulation, ont été rapportés après injection intra-articulaire de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc ou Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eobservé. L'examen du liquide synovial montre un liquide aseptique sans cristaux. Cette réaction répond souvent en quelques jours à un traitement par anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS), stéroïdes intra-articulaires et\/ou arthrocentèse, un bénéfice clinique du traitement pouvant être observé même après les réactions survenues.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Aucune infection articulaire n'a été observée dans aucune étude clinique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet ont été rarement utilisés en thérapeutique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003erapporté.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Réactions d'hypersensibilité, y compris réactions anaphylactiques, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes réactions anaphylactoïdes, des chocs anaphylactiques et un angio-œdème ont également été \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont été observés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Depuis la mise sur le marché, les événements systémiques suivants, rares, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaprès administration de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epeuvent survenir : éruption cutanée (rash), urticaire, démangeaisons, fièvre, nausées, maux de tête, vertiges, frissons, crampes musculaires, paresthésie (sensations anormales, comme des picotements), œdèmes périphériques, malaise, difficultés respiratoires, rougeurs et gonflements du visage.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les études cliniques contrôlées n'ont montré aucune différence statistiquement significative dans le nombre ou le type d'effets secondaires systémiques entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'étude clinique contrôlée avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea montré un nombre et un type d'effets secondaires comparables entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin ayant reçu un placebo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePOSOLOGIE ET MODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• N'utilisez pas Hylan G-F 20 si l'emballage est déjà ouvert ou endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu de la seringue doit être utilisé immédiatement après l'ouverture de l'emballage. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Retirez le liquide synovial et les épanchements avant l'injection de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injectez à température ambiante.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de toucher le piston lorsque vous sortez la seringue du blister (ou du plateau). \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu plateau) que vous souhaitez prendre. Ne touchez que le corps de la seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez des méthodes strictement aseptiques lors de l'administration et procédez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esoyez particulièrement prudent lors du retrait du capuchon de protection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Tournez le capuchon de protection avant de le retirer. Cela minimise un \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eFuite du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez une taille d'aiguille appropriée :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 22\u003cbr\u003eUtilisez une longueur d'aiguille adaptée à l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 20\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Pour assurer une étanchéité optimale de l'aiguille et éviter toute fuite pendant l'administration, maintenez fermement la connexion Luer-Lock de l'ampoule-seringue tout en vissant solidement l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de trop serrer ou d'appliquer une force de levier lors de la fixation de l'aiguille à la seringue ou du retrait du capuchon de l'aiguille, car cela pourrait casser la pointe de l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injecter strictement intra-articulaire et, si nécessaire, sous contrôle d'imagerie, notamment pour les articulations telles que la hanche et l'épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu d'une seringue est destiné à un usage unique. La dose recommandée correspond à l'injection du contenu complet (2 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 6 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e) d'une seringue. Non utilisé \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eà jeter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La seringue et\/ou l'aiguille ne doivent pas être réutilisées. La réutilisation de seringues, d'aiguilles et\/ou de restes de produit provenant de seringues déjà utilisées entraîne une perte de stérilité. Cela peut entraîner une contamination du produit et\/ou un traitement incomplet.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Lors de l'utilisation d'une fluoroscopie, des produits de contraste ioniques et non ioniques peuvent être utilisés. Un maximum de 1 ml de produit de contraste peut être utilisé pour 2 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas re-stériliser Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa posologie de Hylan G-F 20 dépend de l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation du genou :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en 3 injections intra-articulaires hebdomadaires de 2 ml chacune. Pour obtenir un effet maximal, il est nécessaire d'effectuer les 3 injections. La dose maximale recommandée est de 6 injections sur une période de six mois, avec un intervalle d'au moins quatre semaines entre les séries de traitement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en une injection intra-articulaire de 6 ml. L'injection peut être répétée six mois après la première injection si les symptômes du patient le justifient.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation de la hanche \/ de l'articulation talo-crurale supérieure \/ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'articulation de l'épaule :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme traitement initial, une injection unique de 2 ml est recommandée. Si cette injection ne procure pas un soulagement adéquat des symptômes, une seconde injection de 2 ml est recommandée. Les données cliniques ont montré que les patients bénéficient d'une seconde injection si celle-ci est administrée dans un délai d'un à trois mois après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDURÉE D'ACTION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par Hylan G-F 20 agit uniquement au niveau articulaire ; il ne produit aucun effet systémique général.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl est rapporté que l'effet chez les patients répondant au traitement dure généralement jusqu'à 26 semaines, bien qu'une durée d'effet plus courte ou plus longue ait également été observée. De plus, des données cliniques prospectives chez des patients atteints d'arthrose du genou ont montré un bénéfice thérapeutique pouvant aller jusqu'à 52 semaines après un cycle de traitement unique comprenant trois \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e-injections.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives chez des patients atteints de gonarthrose ont montré après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune réduction de la douleur pouvant aller jusqu'à 52 semaines ainsi que des améliorations associées en termes de mobilité et de fonction.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques issues d'une étude en double aveugle, randomisée et contrôlée chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, comparé au placebo, une réduction statistiquement significative et cliniquement pertinente de la douleur. Au total, 253 patients ont été traités (124 ont reçu \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 129 ont reçu un placebo). Sur 26 semaines, les patients sous \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 36 %, tandis que les patients du groupe placebo ont présenté une variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 29 %.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives supplémentaires issues de deux études multicentriques ouvertes chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont montré une amélioration statistiquement significative du soulagement de la douleur jusqu'à 52 semaines, comparé à la valeur initiale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la première étude, 394 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont présenté une modification statistiquement significative du sous-score WOMAC A1 - douleur à la marche (-28 ± 19,89 mm sur une échelle visuelle analogique de 100 mm) du début du traitement à la semaine 26. De plus, des modifications statistiquement significatives par rapport à la valeur initiale ont été observées dans les scores WOMAC A1 et WOMAC A, B et C sur les six périodes d'observation entre la semaine 1 et la semaine 52, démontrant des améliorations de la douleur à la marche et de la douleur (WOMAC A1 -32,7 ± 19,95 mm ; WOMAC A -29,18 ± 19,158 mm), de la mobilité (WOMAC B -25,77 ± 22,047 mm) et de la fonction (WOMAC C -25,72 ± 19,449 mm) sur 52 semaines.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la deuxième étude, 571 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont obtenu une amélioration statistiquement significative de la douleur sur 26 semaines, mesurée par le questionnaire verbal sur la douleur (Verbal Pain Questionnaire, VPQ). L'évaluation moyenne de la douleur est passée de 3,20 au début du traitement à 2,24 lors de la visite à la semaine 26, 64,6 % des patients ayant obtenu un soulagement de la douleur. Les critères secondaires ont montré une amélioration statistiquement significative des scores VPQ à tous les points d'observation de 1 à 52 semaines, les scores VPQ moyens passant de 3,20 au début du traitement à 2,26 lors de la visite à la semaine 52, 61,5 % des patients ayant obtenu un soulagement de la douleur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTENU PAR ml \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e(Hylan G-F 20)\u003cbr\u003e1 ml contient : 8,0 mg de Hylan, 8,5 mg de chlorure de sodium, 0,16 mg de phosphate disodique, 0,04 mg de phosphate monosodique, eau pour préparations injectables q.s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eFORME PHARMACEUTIQUE\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe contenu des seringues est stérile et apyrogène. Conserver entre +2 °C et +30 °C.\u003cbr\u003eNe pas congeler.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 2,25 ml contenant 2 ml de Hylan G-F 20. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 10 ml contenant 6 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINFORMATIONS POUR LES PATIENTS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformer le patient avant l'injection que Synvisc et Synvisc-One sont fabriqués à partir d'acide hyaluronique hautement purifié d'origine aviaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Sanofi-Aventis GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873526100,"sku":"144","price":64.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/synvisc-mono-sanofi-aventis-deutschland-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-847719.jpg?v=1772216091"},{"product_id":"synvisc-classic-3-x-2-ml","title":"Synvisc Classic 3x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003eDescription pour \u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/synvisc\" title=\"Synvisc | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003eSynvisc\u003c\/a\u003e Classic\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est disponible en\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 2 ml.\u003cbr\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 6 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003eHylan G-F 20 est un liquide stérile, apyrogène, élastoviscose, contenant des polymères Hylan A et Hylan B, fabriqués à partir d'un extrait aviaire hautement purifié. Les hylanes sont des dérivés de l'hyaluronane (sel de sodium de l'acide hyaluronique) et sont constitués d'unités disaccharidiques répétées de N-acétylglucosamine et de glucuronate de sodium. Le poids moléculaire moyen de Hylan A est d'environ 6 000 000 Dalton et Hylan B est un gel hydraté. Hylan G-F 20 contient Hylan A et Hylan B (8,0 mg ± 2,0 mg par ml) dans une solution tamponnée de chlorure de sodium physiologique (pH 7,2 ± 0,3).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCARACTÉRISTIQUES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est biologiquement similaire à l'hyaluronane. L'hyaluronane est un composant du liquide synovial et est responsable de sa viscosélasticité. Cependant, les propriétés mécaniques (élasto-visqueuses) de Hylan G-F 20 dépassent celles du liquide synovial et des solutions d'hyaluronane à concentration comparable. À une fréquence de 2,5 Hertz, Hylan G-F 20 présente une élasticité (G’ : facteur d'absorption des chocs) de 111 ± 13 Pascal (Pa) et une viscosité (G’’ : facteur de restitution des chocs) de 25 ± 2 Pa. À une fréquence de 2,5 Hertz, l'élasticité et la viscosité mesurées par une méthode comparable du liquide synovial du genou chez des sujets âgés de 18 à 27 ans étaient G’ = 117 ± 13 Pa et G’’ = 45 ± 8 Pa. Les hylanes sont dégradés dans le corps de la même manière que l'hyaluronane ; les produits de dégradation ne sont pas toxiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDOMAINES D'APPLICATION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20\u003cbr\u003e• sert de substitut temporaire ou de complément au liquide synovial. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• est indiqué pour les patients à tous les stades de la maladie articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• montre l'effet le plus efficace chez les patients qui mobilisent activement et régulièrement les articulations concernées. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ebouger régulièrement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'effet thérapeutique de Hylan G-F 20 repose sur la viscosupplémentation, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eun processus au cours duquel les conditions physiologiques et rhéologiques de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu tissu articulaire arthrosique restauré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa viscosupplémentation avec Hylan G-F 20 est une thérapie visant à soulager la douleur et les troubles physiques, tout en améliorant la mobilité des articulations. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIn vitro\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes études ont montré que Hylan G-F 20 protège les cellules du cartilage contre certains dommages physiques et chimiques.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à un usage intra-articulaire par le médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative des articulations du genou, de la hanche, de la cheville ou de l'épaule.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à une utilisation intra-articulaire par un médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative de l'articulation du genou.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTRE-INDICATIONS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas de stase veineuse ou lymphatique dans le membre affecté, Hylan G-F 20 ne doit pas être injecté dans l'articulation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé dans les articulations infectées ou fortement inflammées, ni chez les patients présentant des maladies cutanées ou des infections au site d'injection. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F-20 ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une hypersensibilité connue (allergie) \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisés contre l'acide hyaluronique (hyaluronate de sodium).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAVERTISSEMENTS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas injecter intravasculairement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• N'injectez pas extra-articulaire ni dans le tissu synovial ou la capsule. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLes effets secondaires au site d'injection peuvent survenir notamment lorsque \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInjection de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003en'est pas strictement intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires peuvent provoquer une précipitation \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003efavorisent l'action de l'acide hyaluronique. Ils ne doivent donc pas être utilisés simultanément, par exemple pour préparer la peau avant l'intervention.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMESURES DE PRÉCAUTION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas d'épanchement intra-articulaire important avant l'injection, Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Comme pour toute intervention invasive sur une articulation, il est recommandé au patient d'éviter les activités physiques intenses pendant quelques jours après l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 n'a pas été testé chez les femmes enceintes ni chez les enfants de moins de 18 ans.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 contient de petites quantités de protéines d'oiseau et doit être évité chez les patients \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doivent pas être utilisés chez les patients hypersensibles à ce produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEFFETS SECONDAIRES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Effets secondaires touchant l'articulation injectée : Après l'injection de Hylan G-F 20 dans l'articulation, des douleurs et\/ou un gonflement et\/ou des épanchements au site d'injection peuvent survenir temporairement. Des cas d'inflammation aiguë, caractérisée par des douleurs articulaires, un gonflement, un épanchement et parfois une sensation de chaleur ou une raideur de l'articulation, ont été rapportés après injection intra-articulaire de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc ou Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eobservé. L'examen du liquide synovial montre un liquide aseptique sans cristaux. Cette réaction répond souvent en quelques jours à un traitement par un anti-inflammatoire non stéroïdien (AINS), des stéroïdes intra-articulaires et\/ou une arthrocentèse, un bénéfice clinique du traitement pouvant être observé même après les réactions survenues.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les infections de l'articulation n'ont été observées dans aucune étude clinique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet ont été rarement utilisés en thérapeutique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003erapporté.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Réactions d'hypersensibilité, y compris réactions anaphylactiques, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes réactions anaphylactoïdes, des chocs anaphylactiques et un angio-œdème ont également été \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont été observés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Depuis la mise sur le marché, les événements systémiques suivants, rares, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaprès administration de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epeuvent survenir : éruption cutanée (rash), urticaire, démangeaisons, fièvre, nausées, maux de tête, vertiges, frissons, crampes musculaires, paresthésie (sensations anormales, comme des picotements), œdèmes périphériques, malaise, difficultés respiratoires, rougeurs et gonflements du visage.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les études cliniques contrôlées n'ont montré aucune différence statistiquement significative dans le nombre ou le type d'effets secondaires systémiques entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'étude clinique contrôlée avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea montré un nombre et un type d'effets secondaires comparables entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin ayant reçu un placebo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePOSOLOGIE ET MODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• N'utilisez pas Hylan G-F 20 si l'emballage est déjà ouvert ou endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu de la seringue doit être utilisé immédiatement après l'ouverture de l'emballage. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Retirez le liquide synovial et les épanchements avant l'injection de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injectez à température ambiante.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de toucher le piston lorsque vous retirez la seringue du blister (ou du plateau). \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu plateau) que vous souhaitez prendre. Ne touchez que le corps de la seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez des méthodes strictement aseptiques lors de l'administration et procédez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esoyez particulièrement prudent lors du retrait du capuchon de protection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Tournez le capuchon de protection avant de le retirer. Cela minimise un \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eFuite du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez une taille d'aiguille appropriée :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 22\u003cbr\u003eUtilisez une longueur d'aiguille adaptée à l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 20\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Pour assurer une étanchéité optimale de l'aiguille et éviter toute fuite pendant l'administration, maintenez fermement la connexion Luer-Lock de l'ampoule-seringue tout en vissant solidement l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de trop serrer ou d'appliquer une force de levier lors de la fixation de l'aiguille à la seringue ou du retrait du capuchon de l'aiguille, car cela pourrait casser la pointe de l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injecter strictement intra-articulaire et, si nécessaire, sous contrôle d'imagerie, notamment pour les articulations telles que la hanche et l'épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu d'une seringue est destiné à un usage unique. La dose recommandée correspond à l'injection du contenu complet (2 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 6 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e) d'une seringue. Non utilisé \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eà jeter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La seringue et\/ou l'aiguille ne doivent pas être réutilisées. La réutilisation de seringues, d'aiguilles et\/ou de restes de produit provenant de seringues déjà utilisées entraîne une perte de stérilité. Cela peut entraîner une contamination du produit et\/ou un traitement incomplet.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas d'utilisation d'une fluoroscopie, des produits de contraste ioniques et non ioniques peuvent être utilisés. Un maximum de 1 ml de produit de contraste peut être utilisé pour 2 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas re-stériliser Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa posologie de Hylan G-F 20 dépend de l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation du genou :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en 3 injections intra-articulaires hebdomadaires de 2 ml chacune. Pour obtenir un effet maximal, il est nécessaire d'effectuer les 3 injections. La dose maximale recommandée est de 6 injections sur une période de six mois, avec un intervalle d'au moins quatre semaines entre les séries de traitement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en une injection intra-articulaire de 6 ml. L'injection peut être répétée six mois après la première injection si les symptômes du patient le justifient.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation de la hanche \/ de l'articulation supérieure de la cheville \/ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eArticulation de l'épaule :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme traitement initial, une injection unique de 2 ml est recommandée. Si cette injection ne procure pas un soulagement adéquat des symptômes, une seconde injection de 2 ml est recommandée. Les données cliniques ont montré que les patients bénéficient d'une seconde injection si celle-ci est administrée dans un délai d'un à trois mois après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDURÉE D'ACTION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par Hylan G-F 20 agit uniquement au niveau articulaire ; il ne produit aucun effet systémique général.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl est rapporté que l'effet chez les patients répondant au traitement dure généralement jusqu'à 26 semaines, bien qu'une durée d'effet plus courte ou plus longue ait également été observée. De plus, des données cliniques prospectives chez des patients atteints d'arthrose du genou ont montré un bénéfice thérapeutique allant jusqu'à 52 semaines après un cycle de traitement unique de trois \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e-injections.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives chez des patients atteints de gonarthrose ont été observées après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune réduction de la douleur pouvant aller jusqu'à 52 semaines ainsi que des améliorations associées en termes de mobilité et de fonction.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques issues d'une étude en double aveugle, randomisée et contrôlée chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, comparé au placebo, une réduction statistiquement significative et cliniquement pertinente de la douleur. Au total, 253 patients ont été traités (124 ont reçu \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 129 ont reçu un placebo). Sur 26 semaines, les patients sous traitement ont montré \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 36 %, tandis que les patients du groupe placebo ont présenté une variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 29 %.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives supplémentaires issues de deux études multicentriques ouvertes chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont montré une amélioration statistiquement significative du soulagement de la douleur jusqu'à 52 semaines, comparé à la valeur initiale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la première étude, 394 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont montré un changement statistiquement significatif dans le sous-score WOMAC A1 - douleur à la marche (-28 ± 19,89 mm sur 100 mm VAS, échelle visuelle analogique) du début du traitement à la semaine 26. De plus, des changements statistiquement significatifs par rapport à la valeur initiale ont été observés dans les scores WOMAC A1 et WOMAC A, B et C sur toutes les six périodes d'observation entre la semaine 1 et la semaine 52, démontrant des améliorations de la douleur à la marche et de la douleur (WOMAC A1 -32,7 ± 19,95 mm ; WOMAC A -29,18 ± 19,158 mm), de la mobilité (WOMAC B -25,77 ± 22,047 mm) et de la fonction (WOMAC C -25,72 ± 19,449 mm) sur 52 semaines.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la deuxième étude, 571 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont montré une amélioration statistiquement significative de la douleur sur 26 semaines, mesurée par le questionnaire verbal sur la douleur (Verbal Pain Questionnaire, VPQ). L'évaluation moyenne de la douleur est passée de 3,20 au début du traitement à 2,24 lors de la visite à la semaine 26, avec 64,6 % des patients ayant obtenu un soulagement de la douleur. Les critères secondaires ont montré une amélioration statistiquement significative des scores VPQ à tous les points d'observation de 1 semaine à 52 semaines, les scores VPQ moyens passant de 3,20 au début du traitement à 2,26 lors de la visite à la semaine 52, avec 61,5 % des patients ayant obtenu un soulagement de la douleur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTENU PAR ml \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e(Hylan G-F 20)\u003cbr\u003e1 ml contient : 8,0 mg de Hylan, 8,5 mg de chlorure de sodium, 0,16 mg de phosphate disodique, 0,04 mg de phosphate monosodique, eau pour préparations injectables q.s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eFORME PHARMACEUTIQUE\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe contenu des seringues est stérile et apyrogène. Conserver entre +2 °C et +30 °C.\u003cbr\u003eNe pas congeler.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 2,25 ml contenant 2 ml de Hylan G-F 20. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 10 ml contenant 6 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINFORMATIONS POUR LES PATIENTS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformer le patient avant l'injection que Synvisc et Synvisc-One sont fabriqués à partir d'acide hyaluronique hautement purifié d'origine aviaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Sanofi-Aventis GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873591636,"sku":"145","price":174.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/synvisc-classic-sanofi-aventis-deutschland-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-109547.jpg?v=1772216066"},{"product_id":"synvisc-one-1-x-6-ml","title":"Synvisc One 1x 6,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003eDescription pour \u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/synvisc\" title=\"Synvisc | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003eSynvisc\u003c\/a\u003e One\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est disponible en\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 2 ml.\u003cbr\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econditionnement de 6 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003eHylan G-F 20 est un liquide stérile, apyrogène, élastoviscose, contenant des polymères Hylan A et Hylan B, fabriqués à partir d'un extrait aviaire hautement purifié. Les hylanes sont des dérivés de l'hyaluronane (sel de sodium de l'acide hyaluronique) et sont composés d'unités disaccharidiques répétées de N-acétylglucosamine et de glucuronate de sodium. Le poids moléculaire moyen de Hylan A est d'environ 6 000 000 Dalton et Hylan B est un gel hydraté. Hylan G-F 20 contient Hylan A et Hylan B (8,0 mg ± 2,0 mg par ml) dans une solution tamponnée de chlorure de sodium physiologique (pH 7,2 ± 0,3).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCARACTÉRISTIQUES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20 est biologiquement similaire à l'hyaluronane. L'hyaluronane est un composant du liquide synovial et est responsable de sa viscoélasticité. Cependant, les propriétés mécaniques (élasto-visqueuses) de Hylan G-F 20 dépassent celles du liquide synovial et des solutions d'hyaluronane à concentration comparable. À une fréquence de 2,5 Hertz, Hylan G-F 20 présente une élasticité (G’ : facteur d'absorption des chocs) de 111 ± 13 Pascal (Pa) et une viscosité (G’’ : facteur de dissipation des chocs) de 25 ± 2 Pa. À une fréquence de 2,5 Hertz, l'élasticité et la viscosité mesurées par une méthode comparable du liquide synovial du genou chez des sujets âgés de 18 à 27 ans étaient G’ = 117 ± 13 Pa et G’’ = 45 ± 8 Pa. Les hylanes sont dégradés dans le corps de la même manière que l'hyaluronane ; les produits de dégradation ne sont pas toxiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDOMAINES D'APPLICATION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHylan G-F 20\u003cbr\u003e• sert de substitut temporaire ou de complément au liquide synovial. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• est indiqué pour les patients à tous les stades de la maladie articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• montre l'effet le plus efficace chez les patients qui mobilisent activement et régulièrement les articulations concernées. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ebouger régulièrement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'effet thérapeutique de Hylan G-F 20 repose sur la viscosupplémentation, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eun processus au cours duquel les conditions physiologiques et rhéologiques du \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu tissu articulaire arthrosique restauré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa viscosupplémentation avec Hylan G-F 20 est une thérapie visant à soulager la douleur et les troubles physiques, tout en améliorant la mobilité des articulations. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIn vitro\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes études ont montré que Hylan G-F 20 protège les cellules du cartilage contre certains dommages physiques et chimiques.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à un usage intra-articulaire par le médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative des articulations du genou, de la hanche, de la cheville ou de l'épaule.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest destiné uniquement à une utilisation intra-articulaire par un médecin pour traiter les douleurs associées à une maladie dégénérative de l'articulation du genou.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTRE-INDICATIONS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas de stase veineuse ou lymphatique dans le membre affecté, Hylan G-F 20 ne doit pas être injecté dans l'articulation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé dans les articulations infectées ou fortement inflammées, ni chez les patients présentant des maladies cutanées ou des infections au site d'injection. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F-20 ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une hypersensibilité connue (allergie) \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisé contre l'acide hyaluronique (hyaluronate de sodium).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAVERTISSEMENTS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas injecter intravasculairement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• N'injectez pas extra-articulaire ni dans le tissu synovial ou la capsule. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes effets indésirables au site d'injection peuvent survenir notamment si \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInjection de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003en'est pas strictement intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires peuvent provoquer une précipitation \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003efavorisent l'action de l'acide hyaluronique. Ils ne doivent donc pas être utilisés simultanément, par exemple pour préparer la peau avant l'intervention.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePRÉCAUTIONS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• En cas d'épanchement intra-articulaire important avant l'injection, Hylan G-F 20 ne doit pas être utilisé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Comme pour toute intervention invasive sur une articulation, il est recommandé au patient d'éviter les activités physiques intenses pendant quelques jours après l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 n'a pas été testé chez les femmes enceintes ni chez les enfants de moins de 18 ans.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Hylan G-F 20 contient de petites quantités de protéines d'oiseau et doit être évité chez les patients \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doivent pas être utilisés chez les patients hypersensibles à ce produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEFFETS INDÉSIRABLES\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Effets indésirables touchant l'articulation injectée : Après injection de Hylan G-F 20 dans l'articulation, des douleurs et\/ou un gonflement et\/ou des épanchements au site d'injection peuvent survenir temporairement. Des cas d'inflammation aiguë, caractérisée par des douleurs articulaires, un gonflement, un épanchement et parfois une sensation de chaleur ou une raideur de l'articulation, ont été rapportés après injection intra-articulaire de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc ou Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eobservé. L'examen du liquide synovial montre un liquide aseptique sans cristaux. Cette réaction répond souvent en quelques jours à un traitement par anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS), stéroïdes intra-articulaires et\/ou arthrocentèse, un bénéfice clinique du traitement pouvant être observé même après la survenue des réactions.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Aucune infection articulaire n'a été observée dans aucune étude clinique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet ont été rarement utilisés en thérapeutique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003erapporté.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Réactions d'hypersensibilité, y compris réactions anaphylactiques, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes réactions anaphylactoïdes, des chocs anaphylactiques et des angio-œdèmes ont également été \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont été observés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Depuis la mise sur le marché, les événements systémiques suivants, rares, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaprès administration de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epeuvent survenir : éruption cutanée (rash), urticaire, démangeaisons, fièvre, nausées, maux de tête, vertiges, frissons, crampes musculaires, paresthésie (sensations anormales, comme des picotements), œdèmes périphériques, malaise, difficultés respiratoires, rougeurs et gonflements du visage.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les études cliniques contrôlées n'ont montré aucune différence statistiquement significative dans le nombre ou le type d'effets secondaires systémiques entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'étude clinique contrôlée avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea montré un nombre et un type d'effets secondaires comparables entre le groupe de patients ayant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ea reçu, et le groupe témoin ayant reçu un placebo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePOSOLOGIE ET MODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• N'utilisez pas Hylan G-F 20 si l'emballage est déjà ouvert ou endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu de la seringue doit être utilisé immédiatement après l'ouverture de l'emballage. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Retirez le liquide synovial et les épanchements avant l'injection de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injectez à température ambiante.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de toucher le piston lorsque vous sortez la seringue du blister (ou du plateau). \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edu plateau) que vous souhaitez prendre. Ne touchez que le corps de la seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez des méthodes strictement aseptiques lors de l'administration et procédez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esoyez particulièrement prudent lors du retrait du capuchon de protection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Tournez le capuchon de protection avant de le retirer. Cela minimise un \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eFuite du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Utilisez une taille d'aiguille appropriée :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 22\u003cbr\u003eUtilisez une longueur d'aiguille adaptée à l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e– calibre 18 à 20\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Pour assurer une étanchéité optimale de l'aiguille et éviter toute fuite pendant l'administration, maintenez fermement la connexion Luer-Lock de l'ampoule-seringue tout en vissant l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Évitez de trop serrer ou d'appliquer une force de levier lors de la fixation de l'aiguille à la seringue ou du retrait du capuchon de l'aiguille, car cela pourrait casser la pointe de l'aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injecter strictement intra-articulaire et, si nécessaire, sous contrôle d'imagerie, notamment pour les articulations comme la hanche et l'épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le contenu d'une seringue est destiné à un usage unique. La dose recommandée correspond à l'injection du contenu complet (2 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 6 ml chez \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e) d'une seringue. Non utilisé \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\/Synvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eà jeter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La seringue et\/ou l'aiguille ne doivent pas être réutilisées. La réutilisation de seringues, d'aiguilles et\/ou de restes de produit provenant de seringues déjà utilisées entraîne une perte de stérilité. Cela peut entraîner une contamination du produit et\/ou un traitement incomplet.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Lors de l'utilisation d'une fluoroscopie, des produits de contraste ioniques et non ioniques peuvent être utilisés. Un maximum de 1 ml de produit de contraste peut être utilisé pour 2 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Ne pas re-stériliser Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMODE D'EMPLOI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa posologie de Hylan G-F 20 dépend de l'articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation du genou :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en 3 injections intra-articulaires hebdomadaires de 2 ml chacune. Pour obtenir un effet maximal, il est nécessaire d'effectuer les 3 injections. La dose maximale recommandée est de 6 injections sur une période de six mois, avec un intervalle d'au moins quatre semaines entre les séries de traitement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement recommandé consiste en une injection intra-articulaire de 6 ml. L'injection peut être répétée six mois après la première injection si les symptômes du patient le justifient.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eArthrose de l'articulation de la hanche \/ de l'articulation supérieure de la cheville \/ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eArticulation de l'épaule :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn traitement initial, une injection unique de 2 ml est recommandée. Si cette injection ne procure pas un soulagement adéquat des symptômes, une seconde injection de 2 ml est recommandée. Les données cliniques ont montré que les patients bénéficient d'une seconde injection lorsqu'elle est administrée dans un délai d'un à trois mois après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDURÉE D'ACTION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par Hylan G-F 20 agit uniquement au niveau articulaire ; il ne produit aucun effet systémique général.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl est rapporté que l'effet chez les patients répondant au traitement dure généralement jusqu'à 26 semaines, bien qu'une durée d'effet plus courte ou plus longue ait également été observée. De plus, des données cliniques prospectives chez des patients atteints d'arthrose du genou ont montré un bénéfice thérapeutique allant jusqu'à 52 semaines après un cycle de traitement unique de trois \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e-injections ont été réalisées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives chez des patients atteints de gonarthrose ont été observées après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune réduction de la douleur pouvant aller jusqu'à 52 semaines ainsi que des améliorations associées en termes de mobilité et de fonction.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques issues d'une étude en double aveugle, randomisée et contrôlée chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, comparé au placebo, une réduction statistiquement significative et cliniquement pertinente de la douleur. Au total, 253 patients ont été traités (124 ont reçu \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet 129 ont reçu un placebo). Sur 26 semaines, les patients sous traitement ont montré \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 36 %, tandis que les patients du groupe placebo ont présenté une variation moyenne en pourcentage de la douleur par rapport à la valeur initiale de 29 %.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDes données cliniques prospectives supplémentaires issues de deux études multicentriques ouvertes chez des patients atteints de gonarthrose ont montré, après une injection unique de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont montré une amélioration statistiquement significative du soulagement de la douleur jusqu'à 52 semaines, comparé à la valeur initiale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la première étude, 394 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont présenté une modification statistiquement significative du sous-score WOMAC A1 - douleur à la marche (-28 ± 19,89 mm sur une échelle visuelle analogique de 100 mm, VAS) du début du traitement à la semaine 26. De plus, des modifications statistiquement significatives par rapport à la valeur initiale ont été observées dans les scores WOMAC A1 et WOMAC A, B et C sur toutes les six périodes d'observation entre la semaine 1 et la semaine 52, démontrant des améliorations de la douleur à la marche et de la douleur (WOMAC A1 -32,7 ± 19,95 mm ; WOMAC A -29,18 ± 19,158 mm), de la mobilité (WOMAC B -25,77 ± 22,047 mm) et de la fonction (WOMAC C -25,72 ± 19,449 mm) sur 52 semaines.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans la deuxième étude, 571 patients qui \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eont obtenu une amélioration statistiquement significative de la douleur sur 26 semaines, mesurée par le questionnaire verbal sur la douleur (Verbal Pain Questionnaire, VPQ). L'évaluation moyenne de la douleur est passée de 3,20 au début du traitement à 2,24 lors de la visite à la semaine 26, avec 64,6 % des patients ayant ressenti un soulagement de la douleur. Les critères secondaires ont montré une amélioration statistiquement significative des scores VPQ à tous les points d'observation de 1 semaine à 52 semaines, les scores VPQ moyens passant de 3,20 au début du traitement à 2,26 lors de la visite à la semaine 52, avec 61,5 % des patients ayant ressenti un soulagement de la douleur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCONTENU PAR ml \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e(Hylan G-F 20)\u003cbr\u003e1 ml contient : 8,0 mg de Hylan, 8,5 mg de chlorure de sodium, 0,16 mg de phosphate disodique, 0,04 mg de phosphate monosodique, eau pour préparations injectables q.s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eFORME PHARMACEUTIQUE\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe contenu des seringues est stérile et apyrogène. Conserver entre +2 °C et +30 °C.\u003cbr\u003eNe pas congeler.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 2,25 ml contenant 2 ml de Hylan G-F 20. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSynvisc-One \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest fourni dans une ampoule en verre de 10 ml contenant 6 ml de Hylan G-F 20.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINFORMATIONS POUR LES PATIENTS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformer le patient avant l'injection que Synvisc et Synvisc-One sont fabriqués à partir d'acide hyaluronique hautement purifié d'origine aviaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Sanofi-Aventis GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873657172,"sku":"146","price":189.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/synvisc-one-sanofi-aventis-deutschland-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-927488.jpg?v=1772216110"},{"product_id":"albomed-mini-1-x-1-ml","title":"Albomed mini 1x 1,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\" title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\" title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSodium hyaluronate intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel de sodium hyaluronate hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esodium hyaluronate à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne sans modifications génétiques, destiné à améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003equi sert à la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg de sodium hyaluronate. L'hydrogel de sodium hyaluronate se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Sodium hyaluronate, (b) Chlorure de sodium, (c) Dihydrogénophosphate disodique 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Dihydrogénophosphate de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu qu'est l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele sodium hyaluronate contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaffectée, des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires (AINS) peut être bénéfique. En cas d'articulation fortement \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleur ou d'inflammation, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- sur les éventuels effets indésirables liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes solutions ont été rincées, contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les intervalles déterminés par le médecin. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume de remplissage, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue prête à l'emploi de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringue et imprimé sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le même patient à un autre moment sont les propriétés prévues et la \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econduire. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873689940,"sku":"101","price":25.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-mini-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-795107.jpg?v=1772213474"},{"product_id":"albomed-standard-1-x-2ml","title":"Albomed Standard 1x 2,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSodium hyaluronate intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel de sodium hyaluronate hautement purifié, obtenu sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esodium hyaluronate à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne, utilisé pour améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg de sodium hyaluronate. L'hydrogel de sodium hyaluronate se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée en anglais dans le tableau (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Sodium hyaluronate, (b) Chlorure de sodium, (c) Phosphate disodique dihydrogéné 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Phosphate dihydrogéné de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu qu'est l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele sodium hyaluronate contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire dues à des modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- articulation affectée, des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas d' \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleur ou d'inflammation, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les indications du médecin \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume de remplissage, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringue et imprimé sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas resteriliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le patient ou chez le même patient à un autre moment, les propriétés prévues et \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econduire. La re-fermeture ou la resterilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat des informations 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873722708,"sku":"102","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-standard-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-488852.jpg?v=1772213626"},{"product_id":"albomed-standard-50-x-2-ml","title":"Albomed Standard 50x 2,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel d'hyaluronate de sodium hautement purifié, obtenu sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ed'hyaluronate de sodium à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne, utilisé pour améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg d'hyaluronate de sodium. L'hydrogel d'hyaluronate de sodium se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Hyaluronate de sodium, (b) Chlorure de sodium, (c) Dihydrogénophosphate disodique 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Dihydrogénophosphate de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu qu'est l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'hyaluronate de sodium contenu est un sel d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous utilisation\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors des interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule séance d'administration.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Concernant le trai\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- articulation affectée, des manifestations locales telles que douleurs, rougeurs, sensation de chaleur et gonflements peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas d' \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleurs ou d'inflammations, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, pouvant entraîner une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes solutions ayant été rincées, contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie, mode et durée d'administration\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les indications du médecin \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume de remplissage, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue prête à l'emploi de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringues et imprimé sur le carton.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de stockage\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être stocké au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le même patient à un autre moment sont les propriétés prévues et la \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econduire. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355873755476,"sku":"103","price":1247.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-standard-50x-20-ml-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-9575618.jpg?v=1772274020"},{"product_id":"albomed-forte-plus-1-x-2-ml","title":"Albomed Forte Plus 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel d'hyaluronate de sodium hautement purifié, obtenu sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ed'hyaluronate de sodium à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne, utilisé pour améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg d'hyaluronate de sodium. L'hydrogel d'hyaluronate de sodium se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Hyaluronate de sodium, (b) Chlorure de sodium, (c) Dihydrogénophosphate disodique 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Dihydrogénophosphate de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu qu'est l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel confère une viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'hyaluronate de sodium contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire dues à des modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcoumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- articulation affectée, des manifestations locales telles que douleurs, rougeurs, sensation de chaleur et gonflements peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas d' \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleurs ou d'inflammations, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les intervalles déterminés par le médecin. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume de remplissage, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue prête à l'emploi de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringue et imprimé sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de stockage\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le même patient à un autre moment sont les propriétés prévues et la \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econduire. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879031124,"sku":"104","price":71.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-forte-plus-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-555514.jpg?v=1772213811"},{"product_id":"albomed-one-1-x-3-ml","title":"Albomed One 1x 3,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel d'hyaluronate de sodium hautement purifié, obtenu sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ed'hyaluronate de sodium à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne, utilisé pour améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg d'hyaluronate de sodium. L'hydrogel d'hyaluronate de sodium se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Hyaluronate de sodium, (b) Chlorure de sodium, (c) Phosphate disodique dihydrogéné 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Phosphate dihydrogéné de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu, l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel confère une viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'hyaluronate de sodium contenu est un sel d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire dues à des modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors des interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule séance d'utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du trai\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- articulation affectée, des manifestations locales telles que douleurs, rougeurs, sensation de chaleur et gonflements peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas d' \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleurs ou d'inflammations, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes solutions ayant été rincées, contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les intervalles déterminés par le médecin. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume rempli, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringues et imprimé sur le carton.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le même patient à un autre moment sont les propriétés prévues et la \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econduire. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879063892,"sku":"105","price":134.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-one-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-351413.jpg?v=1772213495"},{"product_id":"albomed-ultra-one-1-x-4-8-ml","title":"Albomed Ultra One 1x 4,8 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSodium hyaluronate intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel de sodium hyaluronate hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esodium hyaluronate à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne sans modifications génétiques, destiné à améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003equi sert à la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg de sodium hyaluronate. L'hydrogel de sodium hyaluronate se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Sodium hyaluronate, (b) Chlorure de sodium, (c) Phosphate disodique dihydrogéné 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Phosphate dihydrogéné de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu qu'est l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele sodium hyaluronate contenu est un sel d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous utilisation\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaffectée, des manifestations locales telles que douleurs, rougeurs, sensation de chaleur et gonflements peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'anti-inflammatoires et d'analgésiques (AINS) peut être bénéfique. En cas d'articulation fortement \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleurs ou d'inflammations, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- sur les éventuels effets indésirables liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edes solutions ont été rincées, contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Une aiguille d'injection stérile appropriée doit être vissée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les indications du médecin \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume rempli, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringues et imprimé sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est ni toxique ni inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le patient ou chez le même patient à un autre moment sont les propriétés prévues et \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eentraîner. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879326036,"sku":"106","price":149.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-ultra-one-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-374730.jpg?v=1772213914"},{"product_id":"albomed-innoryos-1-x-2-ml","title":"Albomed Innoryos 1x 2,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e\u003ca title=\"Albomed | Gelenkspritzen | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/albomed\"\u003eGel\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel Ultra One\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel d'hyaluronate de sodium hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ed'hyaluronate de sodium à haut poids moléculaire obtenu par fermentation bactérienne sans modifications génétiques, destiné à améliorer \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003equi sert à la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la variante du produit et la concentration, 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique contient 10 mg, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e16 mg, 22 mg, 25 mg ou 30 mg d'hyaluronate de sodium. L'hydrogel d'hyaluronate de sodium se trouve dans une solution saline tamponnée au phosphate, stérile, isotonique et apyrogène, avec un pH \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Les volumes de remplissage varient selon la version de 1 à 4,8 ml. La traduction des composants chimiques est indiquée dans le tableau en anglais (poids par volume en \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003emg de substance par 1 ml d'hydrogel :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e(a) Hyaluronate de sodium, (b) Chlorure de sodium, (c) Dihydrogénophosphate disodique 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) Dihydrogénophosphate de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) Eau pour préparations injectables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane répandu, l'acide hyaluronique. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCe biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'hyaluronate de sodium contenu est un sel d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire dues à des modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie ou sous traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Lors du traitement\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eaffectée, des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent survenir. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCes manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires (AINS) peut être bénéfique. En cas d'articulation fortement \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEn cas de douleur ou d'inflammation, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit être effectué que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin. Le personnel médical doit informer le patient\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e- sur les éventuels effets indésirables liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme le chlorure de benzalkonium, qui peut provoquer une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDes solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide ont été utilisées pour le rinçage. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Une aiguille d'injection stérile appropriée doit être vissée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de rincer avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide avant l'injection. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eKD Intra-Articulaire\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté de 1 à 5 fois selon les intervalles déterminés par le médecin. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecté intra-articulairement à des intervalles de temps. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSelon le volume rempli, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 1 ml à 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est indiquée sur \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSur le blister de seringue et imprimé sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eInstructions de stockage\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être stocké au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLors de l'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de la réutilisation chez d'autres \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez le patient ou chez le même patient à un autre moment, les propriétés prévues et la \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ela stérilité n'est pas garantie. Sinon, une transmission possible de contaminations matérielles et de pathogènes \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'environnement, du milieu clinique ou d'(autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eentraîner. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003een état d'utilisation.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 05\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ALBOMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879358804,"sku":"107","price":74.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/albomed-innoryos-albomed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-473622.jpg?v=1772213397"},{"product_id":"durolane-1-x-3-ml","title":"Durolane 1x 3,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml contient:\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAcide hyaluronique stabilisé 20 mg \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSolution saline isotonique, pH 7 q.s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/durolane\" title=\"Durolane | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eDUROLANE\u003c\/a\u003e* est destiné à l'injection intra-articulaire pour le traitement symptomatique de l'arthrose légère à modérée du genou et de la hanche. DUROLANE est également destiné à l'injection intra-articulaire pour le traitement symptomatique de l'arthrose légère à modérée des articulations synoviales concernées ainsi que des douleurs après des interventions arthroscopiques. Il doit être injecté par un médecin agréé ou conformément aux réglementations locales.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDUROLANE contient 20 mg\/ml d'acide hyaluronique non animal stabilisé dans une solution saline tamponnée isotonique avec un pH de 7. DUROLANE est un gel viscoélastique stérile, transparent, livré dans une seringue en verre de 3 ml. Le produit est destiné à un usage unique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'acide hyaluronique est identique chez tous les organismes vivants. C'est un polysaccharide naturel présent dans tous les tissus du corps, avec des concentrations particulièrement élevées \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eConcentrations dans le liquide synovial et la peau. DUROLANE \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest composé d'acide hyaluronique biosynthétique purifié et stabilisé. DUROLANE est dégradé dans le corps par les mêmes processus métaboliques que l'acide hyaluronique endogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'acide hyaluronique du corps est un composant naturel du liquide synovial et sert dans les articulations à la fois de lubrifiant pour le cartilage et les tendons et d'amortisseur. Les injections d'acide hyaluronique dans l'articulation pour restaurer la viscosité et l'élasticité peuvent à la fois soulager la douleur et améliorer la mobilité de l'articulation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDUROLANE est un \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePréparation en dose unique dans une seringue à usage unique \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eet ne doit être injecté qu'une seule fois par série de traitement. La dose recommandée est de 3 ml par articulation du genou, de la hanche ou de l'épaule. La dose recommandée est de 1 à 2 ml pour les articulations composées (par exemple coude ou cheville) et environ 1 ml pour les petites articulations synoviales (par exemple pouce).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTraitement symptomatique de l'arthrose légère à modérée du genou et de la hanche. DUROLANE est également approuvé pour le traitement symptomatique des douleurs d'arthrose légères à modérées des articulations de la cheville, de l'épaule, du coude, de la main, des doigts et des orteils. DUROLANE est aussi indiqué pour le traitement des douleurs après des interventions arthroscopiques sur l'articulation en présence d'une arthrose articulaire dans les trois mois suivant l'intervention.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune connue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMises en garde\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit pas être utilisé en cas d'infection ou d'inflammation sévère \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eNe doit pas être injecté dans l'articulation synoviale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit pas être injecté en cas de maladie cutanée active ou d'infection au niveau ou à proximité du site d'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit pas être injecté de manière intravasculaire ou extra-articulaire \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eou injecté dans le tissu synovial ou la capsule articulaire \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esera effectué.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit pas être re-stérilisé, car le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele produit peut être endommagé par cela.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE doit être utilisé avec une prudence particulière chez les patients présentant une stase veineuse ou lymphatique au niveau de la jambe.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'utilisation de DUROLANE chez les femmes enceintes ou allaitantes, ou chez les enfants, n'a pas encore été étudiée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Une seringue DUROLANE distincte doit être utilisée pour chaque articulation à traiter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Comme pour tous les traitements invasifs des articulations, un faible risque d'infection existe.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit pas être utilisé en cas d'hypersensibilité connue du patient. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doivent pas être injectés chez les patients allergiques aux produits à base d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les anesthésiques locaux ne doivent pas être utilisés en cas d'allergie ou d'hypersensibilité connue du patient à ces anesthésiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Injections sous contrôle fluoroscopique et sous \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eL'utilisation d'un produit de contraste est interdite en cas de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAllergie ou hypersensibilité du patient à \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doivent pas être effectuées avec le produit de contraste.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Les réinjections dans le genou à un intervalle inférieur à 6 mois après la première injection n'ont pas encore été étudiées dans des essais cliniques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Une augmentation de la pression d'injection peut indiquer que l'aiguille est mal positionnée en dehors de l'articulation ou que l'articulation est surchargée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'efficacité de DUROLANE après des interventions arthroscopiques réalisées uniquement à des fins de diagnostic ou d'examen, ou en l'absence d'arthrose articulaire, n'a pas été démontrée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Chez les patients atteints de chondrocalcinose existante, DUROLANE doit être utilisé avec précaution, car l'injection peut provoquer une crise aiguë.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉvénements indésirables\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa plupart des événements indésirables rapportés dans les études cliniques sur le traitement de l'arthrose du genou et de la hanche ont été décrits comme des douleurs temporaires, un gonflement et\/ou une raideur de l'articulation. Ces événements indésirables étaient d'intensité légère à modérée et n'ont nécessité un traitement par analgésiques ou anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) que dans quelques cas.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'utilisation de préparations à base d'acide hyaluronique pour le traitement d'autres articulations n'a pas entraîné d'événements indésirables spécifiques supplémentaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucun des autres événements indésirables rapportés n'a été interprété comme une inflammation articulaire aiguë ou une réaction allergique. Ils n'ont nécessité aucune intervention médicale sous forme de chirurgie ou d'administration de stéroïdes systémiques ou intra-articulaires, ni d'antibiotiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes événements indésirables doivent être signalés au représentant régional de Bioventus.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa sécurité et l'efficacité de DUROLANE en association avec d'autres agents injectables intra-articulaires n'ont pas encore été étudiées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMode d'emploi\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformations générales sur l'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit être injecté que par un médecin agréé (ou conformément aux réglementations locales en vigueur), expérimenté dans la technique d'injection intra-articulaire de l'articulation synoviale à traiter, et uniquement dans des établissements spécialement équipés pour les injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE doit être injecté dans des conditions strictement aseptiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• DUROLANE ne doit être injecté que dans l'espace articulaire. • Pour l'injection intra-articulaire dans certaines articulations synoviales, un guidage par imagerie est nécessaire pour garantir un positionnement correct et éviter d'endommager les structures adjacentes. \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ed'éviter les structures vitales adjacentes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Avec ou sans guidage par imagerie, le trajet de l'injection doit permettre \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'injection intra-articulaire doit être choisie de manière à éviter d'endommager les structures vitales adjacentes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Avant l'injection, nettoyer le site d'injection avec de l'alcool ou une autre solution antiseptique appropriée. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Un épanchement articulaire éventuel doit être évacué avant l'injection de DUROLANE. Pour l'évacuation de l'épanchement et l'injection de DUROLANE, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eutiliser la même aiguille.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le calibre d'aiguille recommandé est de 18 à 22 G ; l'aiguille \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edoit être choisie suffisamment longue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'utilisation d'aiguilles plus petites réduit la pression nécessaire pour \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ela pression nécessaire pour l'introduction du produit augmente. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformations supplémentaires sur le traitement des articulations synoviales guidé par imagerie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e• L'injection intra-articulaire dans les hanches doit être réalisée sous \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esous contrôle fluoroscopique (de préférence en utilisant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epeut être administrée avec un produit de contraste ou sous contrôle échographique pour garantir la bonne position de l'aiguille dans l'espace articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Le médecin traitant décide du contrôle lors du traitement d'autres articulations synoviales.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La douleur liée à l'injection peut être minimisée par l'utilisation d'agents anesthésiants topiques ou d'une anesthésie locale sous-cutanée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• L'injection guidée par imagerie ne doit être réalisée que par des médecins expérimentés dans ce type d'interventions.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInformations supplémentaires sur le traitement après interventions arthroscopiques\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e• Après l'intervention arthroscopique, l'injection intra-articulaire \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eeffectuer l'injection en dehors du champ stérile, car \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'extérieur de la seringue n'est pas stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Articulations fréquemment traitées par arthroscopie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eles articulations concernées sont le genou, la hanche, l'épaule, le coude, la cheville et les articulations de la main.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eVeuillez informer le patient des points suivants :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Comme pour tous les traitements invasifs des articulations, il convient d'éviter les activités physiques intenses pendant les deux premiers jours suivant l'injection (par exemple tennis, jogging ou longues promenades).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La première semaine après l'injection de DUROLANE, des réactions temporaires telles que douleur et\/ou gonflement\/raideur peuvent survenir. Elles sont d'intensité légère à modérée. En cas de symptômes persistants plus d'une semaine, il convient de consulter un médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffet\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Des études cliniques sur DUROLANE dans l'arthrose du genou et de la hanche montrent 6 mois après le traitement \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epar rapport à la situation initiale, un bénéfice moyen significatif \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eBénéfices, tels que l'amélioration de la douleur et de la mobilité du genou et de la hanche.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Des études sur des traitements répétés du genou 6 mois après la première injection n'ont pas montré d'augmentation des événements indésirables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Études contrôlées de DUROLANE dans l'arthrose \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ede l'articulation du genou ont montré un bénéfice significatif dans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003echez les patients concernés par rapport à la solution saline et aucun résultat inférieur par rapport à un corticostéroïde dans une population ciblée de patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• Des études cliniques sur d'autres préparations d'acide hyaluronique comparables à DUROLANE pour le traitement de l'arthrose ainsi qu'après des interventions arthroscopiques sur d'autres articulations que le genou et la hanche ont montré un bénéfice moyen par rapport à la situation initiale. Certaines études ont également montré des améliorations dans le groupe traité à l'acide hyaluronique par rapport à la thérapie témoin, comme la solution saline et les corticostéroïdes. Des améliorations de la douleur et de la mobilité ont été observées jusqu'à 6 mois après le traitement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e• La demi-vie de DUROLANE dans le genou humain est d'environ 4 semaines.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContenu de la livraison\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDUROLANE est fourni dans une seringue en verre de 3 ml avec connexion Luer-Lock, emballée dans un blister. Le contenu de la seringue est stérile. L'extérieur de la seringue n'est pas stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDUROLANE est destiné à un usage unique et ne doit pas être re-stérilisé. Le produit doit être utilisé immédiatement après avoir retiré la seringue de son emballage. Les blisters ou seringues ouverts ou endommagés ne doivent pas être utilisés.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue et le matériel non utilisé doivent être éliminés immédiatement après le traitement et ne doivent pas être réutilisés en raison du risque de contamination du matériel non utilisé et des autres risques associés, tels que le risque d'infection. Lors de l'élimination, il convient de respecter les procédures médicales reconnues ainsi que les réglementations nationales ou locales en vigueur et les directives de l'établissement concerné.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDurée de conservation et stockage\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDUROLANE doit être conservé dans son emballage d'origine à une température inférieure à 30°C. La date de péremption est indiquée sur l'emballage. Le produit ne doit pas être utilisé après cette date. Protéger du gel.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Bioventus Coöperatief U.A.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879391572,"sku":"110","price":118.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/durolane-1x-30-ml-bioventus-cooperatief-ua-gelenkspritzen-stakonmed-7595272.jpg?v=1772274016"},{"product_id":"go-on-1-x-2-5-ml","title":"Go-On 1x 2,5 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003eDESCRIPTION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca title=\"Go-On | Injections articulaires | StakonMed\" href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/go-on\" data-mce-href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/go-on\"\u003eGO-ON\u003c\/a\u003e® est une solution stérile, apyrogène de hyaluronate de sodium.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCOMPOSITION : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 seringue préremplie GO-ON® contient 2,5 ml d'une solution à 1 % de hyaluronate de sodium ainsi que du chlorure de sodium, du monohydrogénophosphate de sodium, du dihydrogénophosphate de sodium et de l'eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCARACTÉRISTIQUES : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe hyaluronate de sodium est un polysaccharide naturel à haut poids moléculaire, composé d'une chaîne linéaire de disaccharides constitués de glucuronate de sodium et de N-acétylglucosamine. Le hyaluronate de sodium est présent dans de nombreux tissus de l'organisme humain et constitue le principal composant du liquide synovial, où il se trouve en forte concentration. Il joue un rôle important comme lubrifiant articulaire dans la coordination des interactions physiques et mécaniques entre les tissus adjacents. En tant que matériau de soutien viscoélastique, il maintient également la distance entre les tissus. Les préparations de hyaluronate de sodium peuvent avoir différents poids moléculaires, mais possèdent la même structure chimique. GO-ON® est une solution à 1 % de hyaluronate de sodium obtenue par fermentation de Streptococcus equi suivie d'une purification.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINDICATIONS : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGO-ON est indiqué comme supplément viscoélastique du liquide synovial du genou. Une viscosupplémentation est recommandée chez les patients ayant un poids normal ou un surpoids modéré avec une arthrose du genou légère à modérée symptomatique, dont l'état ne s'améliore pas suffisamment par un traitement non pharmacologique et des analgésiques\/AINS ou qui ne peuvent pas prendre d'analgésiques\/AINS. Le produit agit comme lubrifiant et soutien mécanique et convient au traitement des symptômes.\u003cbr\u003ede l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCONTRE-INDICATIONS : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGO-ON® ne doit pas être utilisé chez les patients ayant des antécédents d'hypersensibilité à l'un des composants du produit et en cas de maladies inflammatoires des articulations telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la maladie de Bechterew. Comme la sécurité de ce produit n'a pas été démontrée chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, il ne doit pas être utilisé chez ces patients. Les contre-indications reconnues pour l'injection intra-articulaire d'acide hyaluronique comprennent les infections articulaires actives, la bactériémie et les affections de la peau sus-jacente. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe produit ne doit être utilisé que par des médecins. En particulier, le médecin doit avoir une formation en orthopédie, rhumatologie ou physiatre. | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecommandations concernant les techniques d'injection : - S'assurer que l'articulation ne présente aucun signe clinique d'inflammation aiguë (chaleur, rougeur, gonflement) avant l'injection de GO-ON® ; \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- Si nécessaire, élimination de l'excès de liquide synovial (par épanchement articulaire) avant l'injection ; \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- Utilisation d'une technique aseptique pour éviter la contamination et l'infection au site d'injection. Ne pas utiliser si l'emballage blister a été ouvert et\/ou endommagé. Le produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption indiquée sur la boîte. Le produit doit être conservé hors de portée des enfants. Chez les patients atteints d'arthrose, ce produit peut aggraver une inflammation locale existante. Il est donc conseillé d'administrer le produit uniquement après que le symptôme local ait été soulagé.\u003cbr\u003eDans de rares cas, des douleurs locales peuvent survenir après l'administration du produit.\u003cbr\u003ePour éviter les douleurs après l'injection, il convient de donner les instructions suivantes,\u003cbr\u003emaintenir le site aussi immobile que possible pendant 2 à 6 heures après l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être strictement injecté dans la cavité articulaire, car une autre administration peut provoquer des douleurs. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants ! Chez les patients ayant fréquemment présenté une hypersensibilité aux médicaments, le produit doit être administré avec précaution, et le patient doit être surveillé cliniquement pendant au moins 1 heure après l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEFFETS SECONDAIRES : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de rares cas, certains patients développent une éruption cutanée, comme de l'urticaire et des démangeaisons. Dans ces cas, l'administration doit être arrêtée et le patient traité en conséquence. Des douleurs (principalement des douleurs transitoires après l'administration), des gonflements et des épanchements ainsi que des infections au site d'injection ont été rarement rapportés. Les patients se plaignent rarement de rougeur, de sensation de chaleur et de lourdeur au site d'injection. Un choc a été rapporté uniquement dans de rares cas. Des réactions anaphylactiques peuvent survenir. Dans ce cas, l'administration doit être interrompue, le patient surveillé de près et un traitement approprié mis en œuvre. D'autres incidents rapportés comprennent une arthrite réactive, une nécrose du M. vastus medialis et de la peau, une embolie pulmonaire, des lésions, une déchirure des méninges lors d'injections dans les articulations facettaires, une éruption cutanée, une thrombophlébite, une fatigue générale, une hypertension artérielle, des troubles du rythme cardiaque, des inflammations du genou, des kystes du genou, une réaction allergique et des interventions chirurgicales. Après l'injection de GO-ON®, des effets secondaires locaux peuvent survenir dans l'articulation traitée, tels que douleurs, sensation de chaleur, rougeur et\/ou gonflement et épanchement. Ces effets secondaires peuvent être atténués en appliquant une poche de glace sur l'articulation traitée pendant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epeuvent être réduites de 5 à 10 minutes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eINTERACTIONS AVEC D'AUTRES MÉDICAMENTS : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne incompatibilité connue existe entre le hyaluronate de sodium et les sels d'ammonium quaternaires, comme le chlorure de benzalkonium, qui peuvent être utilisés comme désinfectants cutanés. GO-ON® ne doit donc jamais entrer en contact avec ces produits ou avec des dispositifs médicaux ou chirurgicaux traités avec ce type de produits, car l'acide hyaluronique peut précipiter en leur présence. Aucune incompatibilité (interaction) avec d'autres solutions pour administration intra-articulaire n'a été observée jusqu'à présent avec GO-ON®. Pendant les premiers jours de traitement, l'administration concomitante d'antalgiques oraux ou d'anti-inflammatoires peut être bénéfique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePOSOLOGIE ET ADMINISTRATION : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGO-ON doit être injecté au total 5 fois à intervalles hebdomadaires dans l'articulation affectée. Selon la gravité de la maladie articulaire, l'effet d'une cure de cinq traitements peut durer jusqu'à 6 mois.\u003cbr\u003eLes cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire. En cas d'épanchement dans une articulation, il est recommandé de le ponctionner, de fixer l'articulation, d'appliquer une poche de glace et\/ou d'administrer des corticostéroïdes par injection intra-articulaire. Le traitement avec GO-ON® peut être répété 2 à 3 jours plus tard. Retirez la seringue du blister, enlevez le bouchon en caoutchouc, fixez une aiguille stérilisée appropriée (par exemple 19 ou 21 G) en la tournant légèrement. Lors de la mise en place de l'aiguille et du retrait du capuchon, veillez à ne pas trop serrer ni forcer. Expulsez l'air excédentaire de la seringue avant l'injection. GO-ON doit être administré séparément et ne doit pas être mélangé avec d'autres substances avant l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eCARACTÉRISTIQUES ET MODE D'ACTION : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial viscoélastique, dû à sa teneur en acide hyaluronique, se trouve dans toutes les articulations synoviales, en particulier \u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\" data-mce-style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003edans les grandes articulations, qui sont soumises à des charges importantes dues au poids du corps. Ici, le liquide synovial sert de lubrifiant articulaire et d'amortisseur, garantissant ainsi des mouvements articulaires normaux et sans douleur. De plus, le liquide synovial nourrit le cartilage articulaire. Les maladies articulaires dégénératives comme l'arthrose s'accompagnent d'une forte diminution de la viscosité du liquide synovial, ce qui altère sa fonction de lubrification et d'amortissement. Cela entraîne une augmentation de la charge mécanique sur l'articulation et une perte du tissu cartilagineux articulaire si importante \u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\" data-mce-style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eque les articulations concernées présentent des douleurs et des limitations fonctionnelles \u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\" data-mce-style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eIl a été démontré qu'une amélioration de la qualité du liquide synovial induite par l'injection intra-articulaire de préparations d'hyaluronate de sodium améliore également ses propriétés viscoélastiques. Cela favorise sa fonction de lubrifiant et d'amortisseur, ce qui réduit la charge mécanique sur l'articulation. Cela conduit à une diminution de la douleur et à une amélioration de la mobilité articulaire. Cet effet peut durer plus de six mois après un cycle de traitement de cinq injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEMBALLAGE : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGO-ON® est présenté sous forme de seringue préremplie contenant 2,5 ml (25 mg) de solution d'hyaluronate de sodium. Le produit a été stérilisé à la vapeur dans le blister. Un paquet contient\u003cbr\u003e1 seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDURÉE DE CONSERVATION : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e3 ans\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSTOCKAGE : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver entre 2°C et 25°C.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSYMBOLES SUR L'EMBALLAGE : \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eNuméro de lot | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eÀ utiliser jusqu'au |\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e3: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUsage unique | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e4: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRespecter le mode d'emploi. | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e5: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eStérilisé par chaleur humide | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e6: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTempérature de stockage 2-25°C | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e7: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eFabricant | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e8: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser en cas d'endommagement de l'emballage ! | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e9: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eGarder au sec | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e10: \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eNe pas re-stériliser\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUTILISATION DE GO-ON® : \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e❶ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRetirez la seringue du contenant. Si le produit est conservé au réfrigérateur (voir conditions de stockage), sortez-le vingt à trente minutes avant utilisation. | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e❷ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTournez le bouchon en caoutchouc et retirez-le. | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e❸ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eFixez une aiguille d'injection de calibre 19 ou 21. Lors de la fixation de l'aiguille et du retrait du capuchon, veillez à ne pas trop serrer ni forcer, car cela pourrait casser la pointe de la seringue. | \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e❹ \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa seringue est prête à l'emploi. *Avant l'administration, désinfectez soigneusement le site d'injection. N'utilisez pas simultanément un désinfectant contenant des sels d'ammonium quaternaires.\u003cbr\u003eLa réutilisation de produits à usage unique présente un risque potentiel d'infection pour les patients ou les utilisateurs. Une contamination de l'unité peut entraîner des blessures, des maladies ou la mort du patient.\u003cbr\u003eVeuillez éliminer GO-ON® conformément aux réglementations locales.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eREMARQUE : \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eL'implant GO-ON® est considéré comme sûr dans un environnement d'imagerie par résonance magnétique (IRM). \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eFABRICANT CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION SUR LES DISPOSITIFS MÉDICAUX :\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRottapharm Ltd.\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, Damastown Industrial Park, Mulhuddart-Dublin 15, Irlande ;\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e+353 1 8852 700\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDISTRIBUTION POUR LA BELGIQUE : \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eVoir la boîte pliable\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eDISTRIBUTION POUR L'ALLEMAGNE : \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eVoir la boîte pliable \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDISTRIBUTION POUR L'AUTRICHE\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e: Voir la boîte pliable\u003cbr\u003eCe mode d'emploi a été révisé pour la dernière fois en 03\/2021 M1161A\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Viatris Healthcare GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879424340,"sku":"111","price":22.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/go-on-viatris-healthcare-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-987449.jpg?v=1772214420"},{"product_id":"go-on-matrix-1-x-2-ml","title":"Go-On Matrix 1x 2,0 ml","description":"","brand":"Viatris Healthcare GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879457108,"sku":"112","price":66.95,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/products\/go-on-matrix-viatris-healthcare-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-877406.jpg?v=1709318606"},{"product_id":"hialurom-forte-1-x-2-ml","title":"Hialurom Forte 1x 2,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hialurom\" title=\"Hialurom | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003eHIALUROM\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHyaluronate de sodium 30 mg 2 ml, solution stérile pour injection en seringue préremplie\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour injection intra-articulaire\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDESCRIPTION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom est une solution viscoélastique stérile de hyaluronate de sodium. Hialurom contient 30 mg de hyaluronate de sodium stérile en 2 ml, avec un poids moléculaire de 1,5 à 2,4 millions de Dalton, dissous dans une solution saline physiologique avec une osmolarité moyenne de 335 milliosmoles, dans une seringue préremplie. Le hyaluronate de sodium est obtenu par fermentation bactérienne d'une souche de streptocoques, puis purifié.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque millilitre de Hialurom contient 15 mg de hyaluronate de sodium, du chlorure de sodium et de l'eau pour injection.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eStérilisé par chaleur humide.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDOMAINES D'APPLICATION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom est indiqué comme complément viscoélastique ou substitut du liquide synovial dans l'articulation du genou humain.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom est indiqué pour le traitement symptomatique de l'arthrose du genou. Hialurom agit comme un lubrifiant et un support mécanique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCONTRE-INDICATIONS :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes affections suivantes peuvent constituer des contre-indications relatives ou absolues à l'utilisation de Hialurom :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eallergies (hypersensibilité) à l'un des composants de Hialurom,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003einfections cutanées existantes au niveau du site d'injection,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003einfection connue de l'articulation de l'index,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003etroubles hémorragiques systémiques connus.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eHialurom peut contenir des traces de protéines de bactéries à Gram positif et est contre-indiqué chez les patients présentant des allergies connues de ce type.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEFFETS SECONDAIRES POSSIBLES :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe hyaluronate de sodium est un composant naturel des tissus humains. Étant donné que le hyaluronate de sodium est classé comme non inflammatoire, toutes les réactions inflammatoires sont attribuées au processus d'injection lui-même. Des gonflements légers à modérés et un malaise temporaire ont parfois été observés après l'injection intra-articulaire de préparations à base de hyaluronate de sodium. Les risques liés à la procédure d'injection sont minimes, principalement des infections et des saignements.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eADMINISTRATION ET POSOLOGIE :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom ne doit être administré que par des professionnels de santé formés aux techniques d'injection intra-articulaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom doit être administré exclusivement par voie intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIl ne doit pas être administré par voie intraveineuse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDes techniques d'administration strictement aseptiques doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe site d'injection doit être correctement désinfecté (70 % d'alcool ou un autre désinfectant). Les désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires ne doivent pas être utilisés pour la désinfection de la peau, car cela peut provoquer une réaction de défaillance de l'acide hyaluronique. Hialurom est administré une fois par semaine pendant trois semaines consécutives dans l'articulation concernée. En cas de traitement bilatéral, une seringue distincte doit être utilisée pour chaque genou. Chaque articulation ne doit subir qu'un seul cycle de traitement sur une période de 6 mois.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTout épanchement articulaire doit être évacué par aspiration avant l'injection de Hialurom. L'espace articulaire ne doit pas être surchargé. Hialurom est disponible en seringue préremplie et ne doit pas être dilué. Le contenu de la seringue préremplie Hialurom est stérile et doit être utilisé immédiatement après ouverture de l'emballage. Hialurom doit être injecté lentement dans l'espace articulaire à l'aide d'une technique standard d'injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRetirez la seringue préremplie de son emballage. Brisez le sceau visible avant utilisation et retirez le capuchon de la seringue préremplie. Fixez une aiguille hypodermique de taille (Gauge) et longueur (pouces) appropriées et assurez-vous qu'elle est bien fixée en la tournant légèrement. Purgez la seringue avant l'injection.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes calibres d'aiguille habituels pour les injections dans le genou sont compris entre 18 et 21 G (1,2-0,8 mm).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe choix final de l'aiguille pour chaque traitement est effectué par le médecin,\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePRÉCAUTIONS :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes précautions générales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées. Hialurom ne doit être injecté dans l'espace articulaire que par du personnel médical formé à cet effet. Si la douleur augmente pendant l'injection, celle-ci doit être interrompue et l'aiguille retirée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes patients doivent être soigneusement examinés avant l'administration pour détecter tout signe d'inflammation aiguë, et le médecin doit décider si le traitement par Hialurom doit être commencé dans ce cas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComme pour toute intervention invasive sur une articulation, il est recommandé de ne pas surcharger l'articulation immédiatement après l'injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes patients présentant des complications anormales après l'administration de Hialurom doivent consulter immédiatement un médecin. Les données sont insuffisantes pour recommander l'administration chez les enfants et adolescents, les femmes enceintes et allaitantes. Hialurom ne doit pas être administré simultanément ou mélangé avec d'autres produits par voie intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAVERTISSEMENTS :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit Hialurom est destiné à un usage unique !\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas réutiliser.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque seringue préremplie Hialurom est destinée à un usage unique chez un seul patient.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser la seringue si le sceau est ouvert ou endommagé.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être re-stérilisé, car cela pourrait endommager ou altérer le produit.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit être utilisé que si la solution est claire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes aiguilles et seringues usagées doivent être éliminées après chaque injection et ne doivent pas être conservées pour d'autres administrations.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa réutilisation des aiguilles et seringues déjà utilisées peut entraîner la transmission d'agents infectieux (y compris le VIH et l'hépatite).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom doit être porté à température ambiante avant utilisation, en le conservant, si nécessaire, pendant environ 20 à 45 minutes avant l'administration à des températures appropriées.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTenir hors de portée des enfants.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l'étiquette.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCARACTÉRISTIQUES ET MODE D'ACTION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'hyaluronate de sodium dans Hialurom est un polysaccharide composé de glucuronate de sodium et de N-acétylglucosamine.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'hyaluronate de sodium est présent partout dans les tissus humains et se trouve en forte concentration dans certains tissus, comme le corps vitré, le liquide synovial, le cordon ombilical et le derme. Dans les articulations synoviales, l'hyaluronate de sodium agit comme un lubrifiant et un amortisseur, permettant des mouvements normaux sans douleur articulaire. Dans les maladies articulaires dégénératives (arthrose), la viscoélasticité du liquide synovial est altérée, ce qui augmente fortement la charge mécanique sur l'articulation et la destruction du cartilage articulaire, entraînant une mobilité articulaire limitée et douloureuse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes propriétés lubrifiantes et amortissantes de l'hyaluronate de sodium réduisent la douleur et améliorent la mobilité articulaire lors d'une administration intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCet effet peut durer 6 mois après un cycle de traitement de 1 à 3 injections intra-articulaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa viscosupplémentation à l'acide hyaluronique est une thérapie efficace et bien tolérée de l'arthrose du genou, la viscosupplémentation est également une thérapie bien tolérée pour l'arthrose d'autres articulations, mais un consensus mondial sur l'efficacité de la viscosupplémentation à l'acide hyaluronique pour d'autres arthroses articulaires n'a pas encore été atteint.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCOMPOSITION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque millilitre de Hialurom contient 15 mg de hyaluronate de sodium, 9 mg de chlorure de sodium et de l'eau pour injection. Chaque seringue contient 2 ml de solution stérile viscoélastique de 30 mg d'hyaluronate de sodium. Hialurom est disponible dans une boîte cartonnée contenant :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e- une plaquette avec une seringue préremplie à usage unique et mode d'emploi,\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e- trois plaquettes avec des seringues préremplies à usage unique et mode d'emploi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCONSERVATION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit doit être conservé dans son emballage d'origine. La température de stockage ne doit pas dépasser 25°C. Ne pas congeler.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÉtat de l'information : février 2019\u003c\/p\u003e","brand":"actrevo GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879489876,"sku":"113","price":29.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hialurom-forte-actrevo-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-243872.jpg?v=1772214439"},{"product_id":"hialurom-hondro-1-x-3-ml","title":"Hialurom Hondro 1x 3,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hialurom\" title=\"Hialurom | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eHIALUROM\u003c\/a\u003e HONDRO\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHyaluronate de sodium 60 mg\/3 ml et chondroïtine sulfate de sodium 90 mg\/3 ml, solution injectable en seringue préremplie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour injection intra-articulaire\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDESCRIPTION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est une solution stérile viscoélastique contenant deux polymères biologiques hautement purifiés et réticulés, l'hyaluronate de sodium et le chondroïtine sulfate de sodium. Hialurom Hondro est composé d'hyaluronate de sodium obtenu par fermentation bactérienne d'une souche de streptocoques, et de chondroïtine sulfate de sodium extrait de cartilage bovin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est une solution stérile viscoélastique obtenue par une technique de traitement aseptique et fournie dans une seringue en verre à usage unique contenant 3 ml de solution.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCOMPOSITION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque seringue préremplie contient 60 mg d'hyaluronate de sodium, 90 mg de chondroïtine sulfate de sodium, chlorure de sodium, monohydrate de dihydrogénophosphate de sodium, dodécahydrate de phosphate disodique, hydroxyde de sodium et\/ou acide chlorhydrique (pour ajustement du pH) et eau pour injection.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDOMAINES D'UTILISATION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est indiqué comme complément viscoélastique ou substitut du liquide synovial dans l'articulation du genou humain.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est indiqué pour le traitement symptomatique de l'arthrose du genou légère à sévère. Hialurom Hondro agit comme lubrifiant et support mécanique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCONTRE-INDICATIONS :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro ne doit pas être utilisé en cas de :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eallergies connues (hypersensibilité) à\u003cbr\u003ehyaluronate de sodium, chondroïtine sulfate ou un autre composant de Hialurom\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHondro,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003einfections cutanées existantes au niveau du site d'injection,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003einfection connue de l'articulation du doigt,\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003etroubles hémorragiques systémiques connus, saignements ou tendance aux saignements.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro peut contenir des traces de protéines de bactéries à Gram positif et est contre-indiqué chez les patients allergiques à ce type.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une hypersensibilité connue aux matériaux d'origine bovine.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEFFETS SECONDAIRES POSSIBLES :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAprès injection intra-articulaire de Hialurom Hondro, des gonflements et des douleurs temporaires peuvent survenir. Ces réactions disparaissent généralement en 72 heures.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEffets secondaires liés au produit signalés\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes effets secondaires les plus fréquemment signalés après la mise sur le marché en lien avec l'utilisation de Hialurom Hondro étaient\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArthralgie, raideur articulaire, épanchement articulaire, gonflement articulaire, chaleur articulaire et troubles de la marche.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDes cas de fièvre et de malaise ont également été rapportés. Ces effets secondaires se sont améliorés en quelques jours après un traitement, tel que l'application de glace sur le site d'injection, le traitement par anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) ou antipyrétiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePOSOLOGIE ET MODE D'ADMINISTRATION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas injecter par voie intraveineuse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCe produit doit être administré exclusivement par voie intra-articulaire. Il ne doit pas être injecté extra-articulairement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDes techniques d'administration strictement aseptiques doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe site d'injection doit être correctement désinfecté (70 % d'alcool ou un autre désinfectant).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires ne doivent pas être utilisés pour désinfecter la peau, car ils peuvent provoquer une réaction indésirable avec l'acide hyaluronique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSi présent, éliminez les épanchements articulaires avant l'injection de Hialurom Hondro. Une ponction articulaire (arthrocentèse) avant l'injection est recommandée. Retirez la seringue préremplie de son emballage. Brisez le sceau visible avant l'administration et retirez le capuchon de la seringue prête à l'emploi. Fixez l'aiguille hypodermique de taille (gauge) et longueur (pouces) appropriées et assurez-vous qu'elle est bien fixée en la tournant légèrement. Les tailles d'aiguille courantes pour les injections au genou sont comprises entre 18 et 21 G (1,2-0,8 mm).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe choix final de l'aiguille pour chaque traitement intra-articulaire est à la discrétion du médecin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'injection de lidocaïne sous-cutanée ou d'un autre anesthésique avant l'injection de Hialurom Hondro peut être conseillée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComme pour toute intervention invasive sur une articulation, il est recommandé que le patient évite toute activité intense et tout effort sportif prolongé (par exemple plus d'une heure), comme le tennis ou le jogging, pendant 48 heures après l'injection.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePRÉCAUTIONS D'EMPLOI :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBien que l'acide hyaluronique et le chondroïtine sulfate de sodium soient des polymères biologiques hautement purifiés, le médecin doit être conscient des risques d'allergies inhérents à l'utilisation de matériaux biologiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes précautions générales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro ne doit être injecté que par des professionnels de santé formés aux techniques d'administration intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSi la douleur augmente pendant l'injection, l'injection doit être interrompue et l'aiguille retirée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes patients doivent être soigneusement examinés avant l'injection pour détecter tout signe d'inflammation aiguë, et le médecin doit décider si le traitement par Hialurom Hondro doit être initié dans ce cas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes patients présentant des complications anormales après l'administration de Hialurom Hondro doivent consulter immédiatement un médecin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa sécurité et l'efficacité de Hialurom Hondro n'ont pas été démontrées chez les enfants et les adolescents, ainsi que chez les femmes enceintes et allaitantes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComme il n'existe pas de preuves cliniques concernant l'utilisation de l'hyaluronate de sodium et du sulfate de chondroïtine sodique chez les patients atteints d'arthropathie inflammatoire associée (comme la polyarthrite rhumatoïde, la goutte), ayant subi une intervention orthopédique récente ou un traumatisme à l'articulation du doigt, le traitement par Hialurom Hondro n'est pas recommandé pour ces patients.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eQuelques cas d'augmentation de l'INR (International Normalized Ratio) ont été rapportés chez des patients recevant simultanément du warfarine et des compléments alimentaires contenant du glucosamine et du chondroïtine. En raison des informations limitées, il convient d'être prudent lors du traitement de patients avec Hialurom Hondro prenant en même temps des anticoagulants ou des antiagrégants plaquettaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAVERTISSEMENTS :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVérifiez la date de péremption et l'état de l'emballage avant utilisation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser Hialurom Hondro après la date de péremption imprimée sur l'emballage.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser la seringue si le sceau est ouvert ou endommagé.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUtiliser le produit uniquement si la solution est claire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAprès ouverture, le contenu de la seringue doit être utilisé immédiatement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit Hialurom Hondro est destiné à un usage unique ! Ne pas réutiliser. Chaque seringue préremplie Hialurom Hondro est destinée à une seule utilisation chez un seul patient.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes aiguilles et seringues utilisées doivent être jetées après l'injection et ne doivent pas être conservées pour d'autres injections. La réutilisation d'aiguilles et de seringues déjà utilisées peut entraîner la transmission d'agents infectieux (y compris le VIH et l'hépatite).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas re-stériliser, car cela pourrait endommager ou altérer le produit.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCARACTÉRISTIQUES ET MODE D'ACTION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est un produit de viscosupplémentation, qui constitue un traitement sûr, efficace et bien établi de l'arthrose, dans lequel une solution à base d'acide hyaluronique est injectée dans l'articulation synoviale affectée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro agit comme un complément temporaire et un substitut du liquide synovial.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro soulage les douleurs articulaires, améliore la mobilité articulaire et protège le cartilage.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'acide hyaluronique est un composant principal du liquide synovial et du cartilage, et grâce à ses propriétés viscoélastiques et rhéologiques, il est responsable de la lubrification et de l'amortissement des articulations. Il réduit la friction entre les surfaces articulaires et protège les tissus mous des blessures en agissant comme un amortisseur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa quantité et la qualité de l'acide hyaluronique dans le liquide synovial sont réduites chez les patients atteints d'arthrose, car leur synthèse par les cellules articulaires et cartilagineuses est perturbée. La protection des surfaces articulaires est donc fortement diminuée, le cartilage devient vulnérable à cause du frottement et de la pression et est soumis à une dégradation structurelle.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe chondroïtine sulfate, un glycosaminoglycane sulfaté, est un composant structurel important de la matrice extracellulaire du cartilage. Grâce à des interactions spécifiques, le chondroïtine sulfate optimise les propriétés d'écoulement de l'acide hyaluronique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDe plus, des études in vitro ont montré que le chondroïtine sulfate inhibe des enzymes principalement impliquées dans la destruction de la matrice cartilagineuse : métalloprotéinases et aggrécanases. Le chondroïtine sulfate inhibe également la sécrétion de facteurs pro-inflammatoires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCes données soutiennent l'observation clinique\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eActivité du chondroïtine sulfate en tant que substance symptomatique à action lente dans l'arthrose, avec amélioration de la douleur et fonction renforcée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne seule injection de Hialurom Hondro restaure la protection de l'articulation grâce à une bonne lubrification et absorption des chocs, conduisant à une amélioration significative des symptômes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa viscosupplémentation à l'acide hyaluronique est une thérapie efficace et bien tolérée pour l'arthrose du genou.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa viscosupplémentation est également une thérapie bien tolérée pour l'arthrose d'autres articulations, mais un consensus mondial sur l'efficacité de la viscosupplémentation à l'acide hyaluronique pour d'autres arthroses articulaires n'a pas encore été atteint.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCOMPOSITION :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque seringue préremplie Hialurom Hondro contient 3 ml de solution stérile viscoélastique de hyaluronate de sodium (60 mg) et de chondroïtine sulfate de sodium (90 mg).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est disponible dans un emballage contenant : une plaquette avec une seringue préremplie à usage unique et une notice d'utilisation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Hondro est un dispositif médical. Il ne doit être utilisé que sous la supervision d'un médecin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDURÉE DE CONSERVATION ET STOCKAGE :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit doit être conservé dans son emballage d'origine. La température de stockage ne doit pas dépasser 25°C. Ne pas congeler.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÉtat de l'information : février 2019\u003c\/p\u003e","brand":"actrevo GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879522644,"sku":"114","price":121.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hialurom-hondro-actrevo-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-981485.jpg?v=1772214526"},{"product_id":"hialurom-tendon-1-x-2-ml","title":"Hialurom Tendon 1x 2,0 ml","description":"\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hialurom\" title=\"Hialurom | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eHIALUROM\u003c\/a\u003e Tendon\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAcide hyaluronique 40 mg\/2 ml, solution stérile injectable en seringue préremplie\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour injection péritendineuse ou injection dans la gaine du tendon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon est une solution viscoélastique, isotonique, contenant 40 mg\/2 ml d’acide hyaluronique dans une solution tampon physiologique. Contient également du chlorure de sodium et du mannitol (pH 7-8). L’acide hyaluronique est obtenu par fermentation bactérienne d’une souche de streptocoques puis purifié.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eStérilisé par chaleur humide.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDomaines d'application :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour le traitement de la douleur et en cas de mobilité réduite liée à des troubles tendineux.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eContre-indications :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon ne doit pas être utilisé en cas de :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e- hypersensibilité connue à l’un des composants de Hialurom Tendon, allergies connues (hypersensibilité) aux protéines de bactéries à Gram positif, infections existantes au niveau du site d’injection si d’autres médicaments ont déjà été injectés à cet endroit ou autour.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEffets secondaires possibles :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDes effets locaux tels que douleur, sensation de chaleur, ecchymoses, rougeurs et gonflement peuvent survenir après le traitement avec Hialurom Tendon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDosage et mode d’administration :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon ne doit être administré que par des professionnels de santé formés aux techniques spécifiques d’injection péritendineuse ou d’injection dans la gaine du tendon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjection dans la gaine du tendon :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour les tendons avec gaine, Hialurom Tendon est injecté directement dans la gaine du tendon dans la région concernée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjection péritendineuse :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour les tendons sans gaine, le produit est appliqué le long du tendon affecté, mais pas dans le tendon lui-même.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjecter Hialurom Tendon 2 fois au total à une semaine d’intervalle autour du tendon affecté ou dans la gaine du tendon malade. Plusieurs tendons peuvent être traités simultanément. Des traitements répétés sont possibles si nécessaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe contenu de la seringue préremplie Hialurom Tendon est stérile.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa seringue préremplie est sortie de son emballage stérile, le capuchon est retiré, une aiguille appropriée (par exemple 25 à 27G) est fixée par une légère rotation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe choix de l'aiguille appartient au médecin. Plusieurs facteurs influencent la sélection de la bonne longueur et épaisseur de l'aiguille, tels que l'anatomie de la zone à traiter, la distance du tendon à la peau et des facteurs spécifiques au patient comme le poids et l'âge. L'échographie pour le suivi du traitement est recommandée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÉliminer les bulles d'air éventuellement présentes avant l'utilisation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInteractions :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAucune information n'est actuellement disponible sur les interactions de Hialurom Tendon avec d'autres médicaments.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePrécautions :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePrudence chez les patients présentant des hypersensibilités médicamenteuses connues.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes précautions générales pour les injections péritendineuses ou dans la gaine du tendon doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon doit être injecté correctement dans la gaine du tendon ou appliqué correctement autour du tendon affecté, si nécessaire sous contrôle échographique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÉviter les lésions nerveuses et les injections dans les vaisseaux sanguins.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients présentant des troubles hémorragiques systémiques connus ou des réactions vasovagales ou syncopes survenues par le passé.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes données sont insuffisantes pour recommander l'administration d'hyaluronate de sodium aux enfants, adolescents, femmes enceintes ou allaitantes. Le traitement par Hialurom Tendon n'est pas recommandé dans ces cas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes patients présentant des complications consécutives dans les jours suivant l'injection doivent consulter immédiatement un médecin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvertissements :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eProduit à usage unique ! Le produit Hialurom Tendon 40 mg\/2 ml est destiné à un usage unique pour un seul patient.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser la seringue préremplie si le sceau ou le blister est endommagé. La solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée et ne doit pas être utilisée autrement. Après la première injection, la stérilité de la solution ne peut plus être garantie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes aiguilles et seringues usagées doivent être éliminées après chaque injection et ne doivent pas être conservées pour d'autres administrations.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas réutiliser ! La réutilisation d'aiguilles et de seringues déjà utilisées peut entraîner la transmission d'agents infectieux (y compris le VIH et l'hépatite).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être re-stérilisé, car cela pourrait endommager ou altérer le produit.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDes précautions aseptiques générales doivent être respectées pour protéger le patient contre les infections.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe site d'injection doit être correctement désinfecté (70 % d'alcool ou un autre désinfectant). Les désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires ne doivent pas être utilisés pour la désinfection de la peau, car cela peut provoquer une réaction de dégradation de l'acide hyaluronique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eN'utiliser le produit que si le liquide est clair et ne présente ni turbidité ni décoloration.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTenir hors de portée des enfants.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon est un dispositif médical. À utiliser uniquement par un médecin.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCaractéristiques et mode d'action :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn tendon est une structure robuste composée de tissu conjonctif fibreux, destinée à transmettre les forces des muscles aux os pour résister aux tensions lors de la contraction musculaire. Les tendons peuvent être entourés de différentes structures : par exemple, ligaments fibreux, gaines synoviales, gaines tendineuses, bourses séreuses.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes surcharges ou les mauvaises sollicitations peuvent provoquer des inflammations et\/ou des modifications dégénératives du tendon, entraînant douleurs et perte de fonction. La lubrification du tendon pourrait diminuer la douleur, améliorer la fonction tendineuse et réduire le risque d'adhérences.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGrâce à ses propriétés lubrifiantes et viscoélastiques, Hialurom Tendon soutient la glissance des tendons ainsi que le processus physiologique de régénération. De plus, Hialurom Tendon réduit, en raison de sa structure macromoléculaire, le passage libre des cellules et molécules pro-inflammatoires à travers la gaine du tendon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon est une solution claire de hyaluronate de sodium naturel et hautement pur, obtenu par fermentation et donc exempt de protéines animales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHialurom Tendon est également stabilisé par l'ajout de mannitol, un piégeur de radicaux libres. Dans des études de biocompatibilité, Hialurom Tendon s'est révélé particulièrement bien toléré.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eConditionnement pitze Hialurom Tendon avec 40 mg\/2 ml en emballage stérile.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRangement :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe pas conserver au réfrigérateur. Le produit doit être conservé dans son emballage d'origine. La température de stockage ne doit pas dépasser 25°C.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÉtat de l'information : juin 2016\u003c\/p\u003e","brand":"actrevo GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879555412,"sku":"115","price":52.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hialurom-tendon-actrevo-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-867519.jpg?v=1772214491"},{"product_id":"hya-ject-mini-1-x-1-ml","title":"Hya Ject mini 1x 1,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINFORMATION SUR LE PRODUIT\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hya-ject\" title=\"Hya-Ject | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium issu de fermentation 1,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans les petites articulations. Stérile par chaleur humide.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique contient 10,0 mg d'hyaluronate de sodium ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate disodique, du phosphate monosodique et de l'eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité en cas de modifications dégénératives et traumatiques des petites articulations synoviales, telles que les articulations facettaires de la colonne lombaire, l'articulation trapézo-métacarpienne du pouce, les articulations interphalangiennes des doigts et des orteils, l'articulation métatarso-phalangienne du gros orteil et l'articulation temporo-mandibulaire. Pour le traitement des grandes articulations, telles que le genou, la hanche ou l'épaule, il est recommandé d'utiliser les seringues préremplies HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eà 20 mg\/2,0 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune incompatibilité (intolérance) de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI avec d'autres solutions destinées à une administration intra-articulaire n'a été signalée jusqu'à présent. L'utilisation concomitante d'antalgiques et d'anti-inflammatoires oraux pendant les premiers jours de traitement peut être utile pour le patient.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLors ou après l'injection de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI, des réactions locales et générales très rares peuvent survenir, telles que douleur, sensation de chaleur, rougeur, gonflement\/épanchement articulaire et palpitations.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMode d'emploi et posologie :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI dans l'articulation affectée 1 à 3 fois à intervalles hebdomadaires. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l'effet d'un traitement peut durer plus de six mois. Des cycles de traitement répétés sont possibles si nécessaire. En cas d'épanchement articulaire, il est conseillé de ponctionner l'épanchement, d'immobiliser l'articulation, d'appliquer une poche de glace et\/ou d'administrer des corticostéroïdes par voie intra-articulaire. Le traitement par HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI est repris deux à trois jours plus tard. Tant que l'emballage stérile n'est pas ouvert, le contenu et la surface de la seringue préremplie restent stériles. Retirer la seringue préremplie de l'emballage stérile, dévisser le capuchon du raccord Luer-Lock, fixer une aiguille appropriée (par ex. 19 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Avant l'injection, éliminer toute bulle d'air éventuellement présente dans la seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrudence lors de l'utilisation de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI chez les patients présentant une hypersensibilité connue aux médicaments. Comme pour tous les traitements articulaires invasifs, une infection peut survenir dans de très rares cas. Par conséquent, respecter les précautions générales pour les injections intra-articulaires, y compris les mesures visant à éviter une infection articulaire. HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI doit être injecté correctement dans l'espace articulaire, si nécessaire sous contrôle fluoroscopique. Éviter les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants ! En l'absence d'expérience suffisante concernant l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ou chez les patients atteints de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde et la maladie de Bechterew, l'utilisation de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI n'est pas recommandée dans ces cas. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile est endommagé. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut plus être garantie, ce qui peut entraîner un risque d'infection. Conserver entre 2 °C et 25 °C ! Respecter la date de péremption. Tenir hors de portée des enfants !\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 2\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à sa teneur en acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales, où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Il est également responsable de l'apport de nutriments au cartilage articulaire. Dans les maladies articulaires dégénératives, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ecomme l'arthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est considérablement altérée, ce qui réduit ses effets lubrifiants et amortissants. Cela augmente la charge mécanique sur l'articulation et la dégradation du cartilage articulaire, entraînant douleurs et limitation de la mobilité dans l'articulation affectée. Une amélioration qualitative du liquide synovial par administration intra-articulaire d'acide hyaluronique hautement pur peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Ainsi, ses effets lubrifiants et amortissants sont renforcés et la surcharge mécanique de l'articulation est réduite. Le résultat est généralement une diminution de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire, qui peuvent durer plusieurs mois après un cycle de traitement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI est une solution claire d'hyaluronate de sodium naturel hautement pur, obtenu par fermentation et donc exempt de protéines animales. Dans des études de biocompatibilité, HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI s'est avéré particulièrement bien toléré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConditionnement :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI de 10 mg\/1,0 ml dans un emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ utiliser uniquement par un médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de l'information : 07-2017\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ORMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879588180,"sku":"116","price":16.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hya-ject-mini-ormed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-907088.jpg?v=1772214557"},{"product_id":"hya-ject-1-x-2-ml","title":"Hya Ject 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hya-ject\" title=\"Hya-Ject  | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 1,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans l’espace articulaire pour améliorer la mobilité et soulager la douleur en cas d’arthrose. Solution transparente à base d’hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé par chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 10,0 mg d’hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et mobilité réduite du genou et d’autres grandes articulations synoviales telles que la hanche et l’épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l’un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions d’emploi :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003en’est pas recommandé chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ni en cas de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la spondylarthrite ankylosante. En cas d’épanchement articulaire, celui-ci doit être réduit en premier lieu. Les directives nationales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées, incluant une désinfection rigoureuse du site d’injection et d’autres mesures pour éviter les infections articulaires. HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edoit être injecté précisément dans l’espace articulaire, si nécessaire sous contrôle d’imagerie. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l’emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d’infection. Ne pas resteriliser, cela pourrait endommager le produit. Aucune information n’est disponible sur l’impact de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esur les examens diagnostiques tels que l’IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune information n’est actuellement disponible concernant l’incompatibilité de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eavec d’autres dispositifs médicaux ou médicaments pour usage intra-articulaire, ni avec des analgésiques ou anti-inflammatoires oraux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que douleur, sensation de chaleur, rougeurs, gonflement\/épanchement articulaire, démangeaisons et autres réactions d’intolérance locale peuvent survenir pendant ou après l’injection de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e. Comme pour tout traitement invasif articulaire, une infection peut très rarement se produire. Il ne peut être totalement exclu que l’injection intra-articulaire provoque, dans de très rares cas, des effets systémiques tels que tachycardie, hypotension, hypertension, palpitations, nausées et essoufflement. Ces réactions peuvent survenir indépendamment de la solution injectée. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets secondaires avant l’injection de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB CHEMEDICA AG ainsi qu’à l’autorité locale compétente de l’utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e3 à 5 fois au total, à intervalles hebdomadaires, dans l’articulation concernée. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l’effet positif d’un cycle de traitement de cinq injections intra-articulaires peut durer au moins six mois. L’hyaluronate de sodium est dégradé en quelques jours. Si nécessaire, le cycle de traitement peut être répété. Retirer la seringue préremplie de l’emballage stérile, enlever le bouchon Luer Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 18 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d’air éventuelles avant l’injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 2\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l’élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d’acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives telles que l’ostéoarthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l’articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l’articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d’acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l’articulation est réduite. Des études cliniques ont montré un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu’à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l’emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1, 3, 5 seringues préremplies de 20 mg\/2,0 ml, chaque seringue emballée stérile individuellement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n’est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible au public sur le site internet de l’entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-05\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ORMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879620948,"sku":"117","price":19.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hya-ject-ormed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-740229.jpg?v=1772214594"},{"product_id":"hya-ject-plus-1-x-2-ml","title":"Hya Ject Plus 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hya-ject\" title=\"Hya-Ject | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 2,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans l’espace articulaire pour améliorer la mobilité et soulager la douleur en cas d’arthrose. Solution transparente à base d’hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé à la chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 20,0 mg d’hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique, mannitol et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et mobilité réduite du genou et d’autres grandes articulations synoviales telles que la hanche et l’épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l’un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions d’emploi :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS n’est pas recommandé chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ni en cas de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la maladie de Bechterew. En cas d’épanchement articulaire, celui-ci doit être réduit en premier lieu. Les directives nationales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées, incluant une désinfection rigoureuse du site d’injection et d’autres mesures pour éviter les infections articulaires. HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS doit, si nécessaire sous contrôle d’imagerie, être injecté précisément dans l’espace articulaire. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l’emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d’infection. Ne pas resteriliser, car cela pourrait endommager le produit. Aucune information n’est disponible sur l’impact de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS sur les examens diagnostiques tels que l’IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune information n’est actuellement disponible concernant l’incompatibilité de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS avec d’autres dispositifs médicaux ou médicaments pour usage intra-articulaire, ni avec des analgésiques ou anti-inflammatoires oraux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que douleur, sensation de chaleur, rougeurs, gonflement\/épanchement articulaire, démangeaisons et autres réactions d’intolérance locale peuvent survenir pendant ou après l’injection de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS. Comme pour tout traitement invasif articulaire, une infection peut survenir dans de très rares cas. Il ne peut être totalement exclu que l’injection intra-articulaire provoque, dans de très rares cas, des effets systémiques tels que tachycardie, hypotension, hypertension, palpitations, nausées et essoufflement. Ces réactions peuvent survenir indépendamment de la solution injectée. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets indésirables avant l’injection de HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB CHEMEDICA AG ainsi qu’à l’autorité locale compétente de l’utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS dans l’articulation affectée 1 à 3 fois à intervalles hebdomadaires. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l’effet bénéfique peut durer au moins six mois. L’hyaluronate de sodium est dégradé en quelques jours. Si nécessaire, le cycle de traitement peut être répété. Retirer la seringue préremplie de l’emballage stérile, enlever le capuchon Luer Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 18 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d’air éventuelles avant l’injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 2\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l’élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d’acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives, telles que l’ostéoarthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l’articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l’articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d’acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l’articulation est réduite. Des études cliniques ont montré une réduction de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu’à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS contient en outre du mannitol, un piégeur de radicaux libres qui contribue à stabiliser les chaînes d’hyaluronate de sodium.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l’emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 seringue préremplie de 40 mg\/2,0 ml, HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS en emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n’est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible pour le public sur le site web de l’entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS est un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-05\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 2\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie HYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l’élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d’acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives, telles que l’ostéoarthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l’articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l’articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d’acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l’articulation est réduite. Des études cliniques ont montré une réduction de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu’à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l’emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1, 3, 5 seringues préremplies de 20 mg\/2,0 ml, chaque seringue emballée stérilement individuellement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n’est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible pour le public sur le site web de l’entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-05\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ORMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879653716,"sku":"118","price":57.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hya-ject-plus-ormed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-716557.jpg?v=1772214625"},{"product_id":"hya-ject-tendon-1-x-2-ml","title":"Hya Ject Tendon 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNOTICE D'UTILISATION\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/hya-ject\" title=\"Hya-Ject | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eHYA-JECT\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium issu de fermentation 2,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans le tendon ou dans la gaine du tendon. Stérile par chaleur humide.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique contient 20,0 mg d'hyaluronate de sodium ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate disodique, du phosphate monosodique, du mannitol et de l'eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDomaines d'application :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour le traitement de la douleur et de la mobilité réduite en cas de troubles tendineux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON ne pas utiliser en cas d'hypersensibilité connue à l'un des ingrédients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne incompatibilité (intolérance) de HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON aucune incompatibilité avec d'autres produits appliqués sur le tendon n'a été signalée jusqu'à présent.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAprès l'utilisation de HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON des effets locaux tels que douleur, sensation de chaleur, ecchymose, rougeur et gonflement peuvent apparaître au niveau du tendon traité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de dosage et mode d'administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON injecter au total 2 fois à une semaine d'intervalle autour du tendon malade ou dans le tendon malade \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003einjecter dans la gaine du tendon. Plusieurs tendons peuvent être traités simultanément. Des traitements répétés sont possibles si nécessaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que l'emballage stérile n'est pas ouvert, le contenu et la surface de HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON seringue préremplie stérile. La seringue préremplie est retirée de l'emballage stérile, le capuchon du raccord Luer-Lock est enlevé, une aiguille appropriée (par ex. 25 à 27 G) est montée et fixée par une légère rotation. Avant l'injection, une éventuelle bulle d'air est retirée de la seringue.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrudence lors de l'utilisation de HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON chez les patients présentant une hypersensibilité connue aux médicaments. Comme pour tous les traitements invasifs, une infection peut survenir dans de très rares cas. Par conséquent, respectez les précautions générales pour les injections péritendineuses ou les injections dans la gaine du tendon. HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON doit être injecté correctement dans la gaine du tendon ou injecté correctement autour du tendon affecté, si nécessaire sous contrôle par amplificateur de brillance. Évitez les lésions nerveuses et les injections dans les vaisseaux sanguins ! Comme il n'existe pas suffisamment d'expériences \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epour l'utilisation de HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON chez les enfants, les femmes enceintes et allaitantes ainsi qu'en cas de traumatismes aigus, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003el'utilisation de HYA­JECT sera\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON n'est pas recommandé dans ces cas. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut plus être garantie, ce qui peut entraîner un risque d'infection. Conserver entre 2 °C et 25 °C ! Respecter la date de péremption ! Tenir hors de portée des enfants !\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCaractéristiques et mode d'action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn tendon est une structure robuste composée de tissu conjonctif fibreux, destinée à transmettre les forces des muscles aux os et à résister aux tensions lors d'une contraction musculaire. Les tendons peuvent être entourés de différentes structures : par exemple, des ligaments fibreux, des gaines synoviales, des gaines tendineuses, des bourses séreuses. Une surcharge ou une mauvaise charge peuvent provoquer des inflammations et\/ou des modifications dégénératives du tendon, entraînant douleur et perte de fonction. Améliorer la capacité de glissement du tendon pourrait réduire la douleur, améliorer la fonction tendineuse et diminuer le risque d'adhérences.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 2\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn raison de ses propriétés lubrifiantes et viscoélastiques, HYA­JECT soutient\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON améliore la capacité de glissement des tendons ainsi que le processus physiologique de régénération. De plus, HYA­JECT réduit\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON, en raison de sa structure macromoléculaire, permet le passage libre des cellules et molécules pro-inflammatoires à travers la gaine du tendon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON est une solution claire de hyaluronate de sodium naturel et hautement pur, obtenu par fermentation et donc exempt de protéines animales. HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON est également stabilisé par l'ajout de mannitol, un capteur de radicaux libres. Dans des études de biocompatibilité, HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON s'est avéré particulièrement bien toléré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTailles des emballages :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne seringue préremplie HYA­JECT\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTENDON à 40 mg\/2,0 ml en emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ utiliser uniquement par un médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat des informations : 2017­07\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"ORMED GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879686484,"sku":"119","price":59.95,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hya-ject-tendon-ormed-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-495361.jpg?v=1772214649"},{"product_id":"hyalubrix-1-x-2-ml","title":"Hyalubrix 1x 2,0 ml","description":"\u003ch2\u003eSolution contenant le sel sodique de l'acide hyaluronique pour usage intra-articulaire\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeringue préremplie\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDescription du produit\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALUBRIX est une solution stérile viscoélastique contenant le sel sodique de l'acide hyaluronique, obtenu par fermentation bactérienne à partir d'une fraction de haut poids moléculaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eL'acide hyaluronique est un polysaccharide endogène de la famille des glycosaminoglycanes, présent dans le cartilage et le liquide articulaire. Il est continuellement libéré dans l'articulation et constitue l'un des principaux composants du liquide articulaire, lui conférant sa viscosité et son élasticité caractéristiques. Ces propriétés sont essentielles pour la fonction de lubrification et d'amortissement du liquide dans les articulations saines, protégeant le cartilage et les tissus mous des lésions mécaniques.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDans les modifications articulaires traumatiques et dégénératives, il y a une carence en acide hyaluronique et une perte de viscosité du liquide articulaire, ce qui entraîne une altération de la fonction articulaire et des symptômes douloureux. De nombreuses données dans la littérature démontrent que l'injection intra-articulaire d'acide hyaluronique peut restaurer les propriétés viscoélastiques du liquide articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHYALUBRIX est destiné aux patients atteints d'une maladie articulaire dégénérative ou mécanique entraînant une altération des propriétés fonctionnelles du liquide articulaire, en tant que substitut temporaire du liquide articulaire. L'injection intra-articulaire de HYALUBRIX à intervalles hebdomadaires procure chez les patients présentant des modifications dégénératives ou mécaniques des articulations un soulagement de la douleur et une amélioration de la fonction articulaire pouvant durer jusqu'à six mois.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eComposant principal : sel sodique de l'acide hyaluronique 1,5 %\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAutres composants : chlorure de sodium, phosphate disodique dodécahydraté, phosphate monosodique dihydraté, eau pour préparations injectables.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDomaines d'application\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALUBRIX est indiqué pour le traitement de la douleur et l'amélioration de la fonction articulaire chez les patients présentant des modifications dégénératives ou mécaniques des articulations du genou, de la hanche, de l'épaule, de la cheville et de l'articulation trapézo-métacarpienne.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe produit est indiqué pour le traitement des douleurs persistantes après l'échec initial des analgésiques ou en cas d'échec ou d'intolérance aux anti-inflammatoires non stéroïdiens.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIndication d'utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALUBRIX est un substitut temporaire du liquide articulaire et doit être injecté intra-articulairement.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDosage et mode d'administration\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALUBRIX est exclusivement destiné à l'injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe produit ne doit être utilisé que par des médecins agréés (par exemple orthopédistes, rhumatologues, spécialistes en médecine physique et de réadaptation, radiologues, médecins du sport, etc.).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eL'injection doit être strictement intra-articulaire. L'injection intra-articulaire doit être réalisée selon la technique standard habituelle en tenant compte de l'anatomie. Pour la hanche, l'épaule et d'autres articulations moins accessibles, un contrôle échographique ou radioscopique est recommandé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eInjecter HYALUBRIX dans l'articulation affectée à intervalles hebdomadaires pendant trois semaines à l'aide d'une aiguille stérile appropriée (par exemple 18 ou 20 G).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe traitement peut être répété si nécessaire. Cependant, aucune donnée systématique n'est disponible à ce sujet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLes données cliniques démontrent l'efficacité de HYALUBRIX jusqu'à six mois. Si nécessaire cliniquement, le traitement peut être répété à partir de trois mois après le premier cycle de traitement.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToutes les règles de technique aseptique et d'injection doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAvant l'utilisation, tout épanchement articulaire éventuel doit être évacué.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas administrer aux patients présentant une hypersensibilité connue à l'un des composants du produit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNe pas administrer en cas d'infections ou de maladies cutanées au niveau du site d'injection.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNe pas administrer chez les patients présentant une synovite floride.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUtilisation chez certains groupes de patients\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa sécurité et l'efficacité de HYALUBRIX chez les femmes enceintes ou allaitantes ou chez les patients de moins de 18 ans n'ont pas été étudiées. Par conséquent, l'utilisation est contre-indiquée chez ces groupes de patients.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMises en garde et précautions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser si l'emballage est endommagé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNe pas utiliser le produit après la date de péremption indiquée sur l'emballage. La date de péremption s'applique au produit conservé dans son emballage d'origine à une température ne dépassant pas 25 °C.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa seringue est destinée à un usage unique, c'est-à-dire pour une seule injection chez un patient. Injecter le contenu de la seringue uniquement dans une articulation.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDans les 24 heures suivant l'injection, les patients peuvent reprendre toutes leurs activités quotidiennes. Il est toutefois recommandé de ne pas surcharger l'articulation traitée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa seringue préparée doit être jetée immédiatement après chaque utilisation, que toute la solution ait été administrée ou non.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eEn cas de reconditionnement et\/ou de réutilisation de ce produit, Fidia Farmaceutici ne peut plus garantir l'efficacité, la fonctionnalité, la structure du matériau, la pureté ou la stérilité du produit. Une réutilisation peut entraîner une maladie, une infection et\/ou des blessures graves pour le patient ou l'utilisateur.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAprès usage, le produit doit être éliminé conformément à la réglementation nationale.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTenir hors de portée des enfants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEffets indésirables\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAu site d'injection, des douleurs locales, un gonflement, une sensation de chaleur et une rougeur peuvent parfois apparaître. Ces symptômes sont généralement légers et disparaissent. Après l'injection intra-articulaire, l'application d'une poche de glace sur l'articulation traitée pendant cinq à dix minutes peut réduire la fréquence de ces symptômes.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eChez les personnes hypersensibles aux composants du produit, des réactions allergiques locales ou systémiques peuvent survenir.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDes réactions inflammatoires plus sévères (parfois associées à des cristaux de pyrophosphate de sodium) ont été rapportées occasionnellement en lien avec des injections intra-articulaires d'hyaluronate.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eComme pour tout traitement intra-articulaire, une arthrite septique peut survenir dans de rares cas si les précautions générales pour les injections ne sont pas respectées ou si le site d'injection n'est pas stérile.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteractions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être utilisé avec des désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires, car l'acide hyaluronique peut précipiter en leur présence.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePour éviter d'éventuelles interactions, l'utilisation simultanée de HYALUBRIX avec d'autres produits à administrer par voie intra-articulaire doit être évitée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver à une température ne dépassant pas 25 °C.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFormes pharmaceutiques\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBoîte d'une seringue préremplie avec une solution de 30 mg\/2 ml de sel sodique de l'acide hyaluronique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa seringue stérilisée à la chaleur possède un dispositif de protection et est emballée hermétiquement dans un blister.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTailles de conditionnement disponibles :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte d'une seringue préremplie dans un blister\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte de trois seringues préremplies, chacune dans un blister.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte de 50 seringues préremplies (réservé aux établissements de santé)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte de 100 seringues préremplies (réservé aux établissements de santé)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003eLe paquet ne contient pas d'aiguilles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFabricant\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFIDIA Farmaceutici S.p.A.\u003cbr\u003e\nVia Ponte della Fabbrica 3\/A\u003cbr\u003e\n35031 Abano Terme (PD), Italie\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eÉtat des informations de la notice d'utilisation :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003emars 2021\u003c\/p\u003e","brand":"Fidia Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879719252,"sku":"120","price":21.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hyalubrix-1x-20-ml-fidia-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-2067480.jpg?v=1777230013"},{"product_id":"hymovis-2-x-3-ml","title":"Hymovis 2x 3,0 ml","description":"\u003ch2\u003eHYADD® 4 pour injection intra-articulaire\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeringue préremplie\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDescription du produit\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYMOVIS est un hydrogel stérile, apyrogène, fabriqué avec Hyadd4 (acide hyaluronique sodique hexadécylamide naturel, purifié par fermentation bactérienne) en solution tamponnée isotonique. Grâce à la haute viscosité et élasticité de l'acide hyaluronique sodique hexadécylamide, HYMOVIS améliore la fonction de glissement et l'amortissement du liquide synovial et protège le cartilage articulaire et les tissus mous contre les lésions mécaniques. En raison de ces propriétés, combinées à une durée prolongée dans l'articulation, HYMOVIS soulage la douleur dans le cadre d'un schéma thérapeutique court tout en améliorant la fonction articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eComposant principal : Hyadd4 (hexadécylamide d'acide hyaluronique sodique), 24 mg\/3 ml.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAutres composants : chlorure de sodium, phosphate disodique dodécahydraté, phosphate monosodique dihydraté, eau pour préparations injectables.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYMOVIS est indiqué pour le traitement de la douleur liée à l'arthrose articulaire et pour le traitement conservateur des lésions méniscales du genou ainsi que pour améliorer la mobilité articulaire en augmentant la viscoélasticité du liquide synovial.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMode d'administration\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYMOVIS est destiné uniquement à l'injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe produit doit être administré exclusivement par un médecin.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eComme la seringue est également stérile à l'extérieur, elle peut être utilisée pour l'injection intra-articulaire en salle d'opération.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eEn raison de sa viscosité, HYMOVIS doit être injecté lentement dans l'articulation affectée à l'aide d'une aiguille stérile appropriée (18 ou 20 G).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToutes les règles d'administration stérile doivent être strictement respectées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLes épanchements articulaires doivent être évacués avant l'injection de HYMOVIS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosologie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEn cas d'arthrose articulaire, un cycle de traitement comprend deux injections administrées à une semaine d'intervalle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eEn cas de lésion du ménisque, un cycle de traitement comprend deux injections administrées à deux semaines d'intervalle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l'un des composants du médicament ou des infections ou affections cutanées au niveau du site d'injection.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMises en garde et précautions d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEn cas de signes d'inflammation aiguë, le traitement doit être interrompu.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa sécurité et l'efficacité de HYMOVIS chez les enfants et les femmes enceintes n'ont pas été démontrées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa sécurité et l'efficacité de l'utilisation de HYMOVIS simultanément avec d'autres traitements intra-articulaires n'ont pas été démontrées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa seringue est destinée à un usage unique ; son contenu ne doit être injecté que dans une seule articulation.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eEn cas de reconditionnement et\/ou de réutilisation, Fidia Farmaceutici ne peut garantir l'efficacité, la fonctionnalité, la structure du matériau, la pureté ou la stérilité du médicament. Une réutilisation peut entraîner des maladies, infections et\/ou des blessures graves chez le patient ou l'utilisateur.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHYMOVIS ne doit pas être utilisé après la date de péremption indiquée sur l'emballage. La date de péremption concerne le produit correctement conservé dans son emballage d'origine.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHYMOVIS ne doit pas être utilisé si l'emballage est ouvert ou endommagé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTenir les médicaments hors de portée des enfants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEffets secondaires\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDes effets secondaires localisés tels que douleur, gonflement\/épanchement, sensation de chaleur et rougeur peuvent survenir au site d'injection. Ces symptômes sont généralement légers et temporaires.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDes réactions inflammatoires plus marquées ont été décrites en lien avec des injections intra-articulaires d'hyaluronate.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eComme pour tout traitement intra-articulaire, une arthrite septique peut survenir dans de rares cas si les précautions générales de stérilité ne sont pas respectées lors de l'injection.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteractions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être utilisé avec des désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires, car l'hyaluronate de sodium hexadécylamide peut précipiter en leur présence.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePour éviter d'éventuelles interactions, HYMOVIS ne doit pas être utilisé simultanément avec d'autres produits à administrer par voie intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver dans l'emballage d'origine. Ne pas stocker au-dessus de 25 °C. Ne pas congeler.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eType et contenu du récipient\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte de 1 seringue prête à l'emploi Luer Lock\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte de 2 seringues prêtes à l'emploi Luer Lock\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003eChaque seringue est équipée d'un dispositif anti-retour et est scellée dans un blister stérilisé à l'oxyde d'éthylène.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eChaque seringue contient 3 ml d'hydrogel et est stérilisée à la vapeur. Le mode d'emploi est inclus dans chaque emballage.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFabricant :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFidia Farmaceutici S.p.A.\u003cbr\u003e\nVia Ponte della Fabbrica 3\/A\u003cbr\u003e\n35031 Abano Terme (Padoue), Italie\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDistribution :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFidia Pharma GmbH\u003cbr\u003e\nOpladener Straße 149\u003cbr\u003e\n40789 Monheim am Rhein, Allemagne\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTéléphone : +49 2173 8954 200\u003cbr\u003e\nFax : +49 2173 8954 100\u003cbr\u003e\nEmail : medical@fidiapharma.de\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eÉtat de l'information :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCe mode d'emploi a été révisé pour la dernière fois en décembre 2015.\u003c\/p\u003e","brand":"Fidia Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879752020,"sku":"121-1","price":362.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hymovis-2x-30-ml-fidia-pharma-gmbh-stakonmed-4284658.jpg?v=1772274012"},{"product_id":"cingal-1-x-4-ml","title":"Cingal 1x 4,0 ml","description":"","brand":"Plasmaconcept AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879784788,"sku":"108","price":159.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/cingal-plasmaconcept-ag-gelenkspritzen-stakonmed-534019.jpg?v=1772214296"},{"product_id":"monovisc-1-x-4-ml","title":"Monovisc 1x 4,0 ml","description":"","brand":"Plasmaconcept AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879817556,"sku":"122","price":139.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/monovisc-plasmaconcept-ag-gelenkspritzen-stakonmed-183397.jpg?v=1772214915"},{"product_id":"orthovisc-mini-1-x-1-ml","title":"Orthovisc mini 1x 1,0 ml","description":"","brand":"Plasmaconcept AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879850324,"sku":"123","price":31.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/orthovisc-mini-1x-10-ml-plasmaconcept-ag-gelenkspritzen-stakonmed-6877324.jpg?v=1772274074"},{"product_id":"orthovisc-1-x-2-ml","title":"Orthovisc 1x 2,0 ml","description":"","brand":"Plasmaconcept AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879883092,"sku":"124","price":37.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/orthovisc-plasmaconcept-ag-gelenkspritzen-stakonmed-479783.jpg?v=1772214984"},{"product_id":"orthovisc-t-1-x-2-ml","title":"Orthovisc T 1x 2,0 ml","description":"","brand":"Plasmaconcept AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879915860,"sku":"125","price":49.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/orthovisc-t-1x-20-ml-plasmaconcept-ag-gelenkspritzen-stakonmed-3522519.jpg?v=1772274012"},{"product_id":"ostenil-mini-1-x-1-ml","title":"Ostenil mini 1x 1,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/ostenil\" title=\"Ostenil | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 1,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans les petites articulations pour améliorer la mobilité et soulager la douleur en cas d'arthrose. Solution transparente à base d'hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé à la chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 10,0 mg d'hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et mobilité réduite dues à des modifications dégénératives et traumatiques des petites articulations synoviales, par exemple des articulations facettaires de la colonne lombaire, de l'articulation trapézo-métacarpienne du pouce, de l'articulation proximale du gros orteil et de l'articulation temporo-mandibulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l'un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI n'est pas recommandé chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ni en cas de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la spondylarthrite ankylosante. En cas d'épanchement articulaire, celui-ci doit être réduit en premier lieu. Les directives nationales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées, incluant une désinfection rigoureuse du site d'injection et d'autres mesures pour éviter les infections articulaires. OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI doit, si nécessaire sous contrôle d'imagerie, être injecté précisément dans l'espace articulaire. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d'infection. Ne pas resteriliser, cela pourrait endommager le produit. Aucune information n'est disponible à ce jour sur l'impact d'OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI sur les examens diagnostiques tels que l'IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions : \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucune information n'est actuellement disponible concernant l'incompatibilité d'OSTENIL® MINI avec d'autres dispositifs médicaux, médicaments pour injection intra-articulaire, analgésiques oraux ou anti-inflammatoires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que douleur, sensation de chaleur, rougeurs, gonflement\/épanchement articulaire et tachycardie (accélération du rythme cardiaque) peuvent survenir pendant ou après l'injection d'OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI. Comme pour tout traitement invasif articulaire, une infection peut survenir dans de très rares cas. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets secondaires avant l'injection d'OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB CHEMEDICA AG ainsi qu'à l'autorité locale compétente de l'utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI dans l'articulation concernée 1 à 3 fois à intervalles hebdomadaires. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l'effet bénéfique d'un cycle de traitement de trois injections intra-articulaires peut durer au moins six mois. L'hyaluronate de sodium est lui-même dégradé en quelques jours. Si nécessaire, le cycle de traitement peut être répété. Retirer la seringue préremplie de l'emballage stérile, enlever le capuchon Luer Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 18 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d'air éventuellement présentes avant l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l'élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d'acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives telles que l'ostéoarthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l'articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l'articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d'acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l'articulation est réduite. Des études cliniques ont montré un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu'à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l'abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l'emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 seringue préremplie de 10 mg\/1,0 ml, OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI en emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n'est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible pour le public sur le site internet de l'entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMINI est un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-04\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"TRB Chemedica AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879948628,"sku":"126","price":19.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/ostenil-mini-1x-10-ml-mhd-30042026-trb-chemedica-ag-gelenkspritzen-stakonmed-7803995.jpg?v=1777230014"},{"product_id":"ostenil-1-x-2-ml","title":"Ostenil 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/ostenil\" title=\"Ostenil | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 1,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans l’espace articulaire pour améliorer la mobilité et soulager la douleur en cas d’arthrose. Solution transparente à base d’hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé par chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 10,0 mg d’hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et mobilité réduite du genou et d’autres grandes articulations synoviales telles que la hanche et l’épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ene doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l’un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions :\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par OSTENIL n’est pas recommandé chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ni en cas de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la spondylarthrite ankylosante. En cas d’épanchement articulaire, celui-ci doit être réduit en premier lieu. Les directives nationales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées, incluant une désinfection rigoureuse du site d’injection et d’autres mesures pour éviter les infections articulaires. OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edoit être injecté précisément dans l’espace articulaire, si nécessaire sous contrôle d’imagerie. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l’emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d’infection. Ne pas resteriliser, car cela pourrait endommager le produit. Aucune information n’est disponible sur l’impact d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esur les examens diagnostiques tels que l’IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eAucune information n’est actuellement disponible concernant l’incompatibilité d’OSTENIL avec d’autres dispositifs médicaux ou médicaments pour usage intra-articulaire, ni avec des analgésiques ou anti-inflammatoires oraux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que douleur, sensation de chaleur, rougeurs, gonflement\/épanchement articulaire, démangeaisons et autres réactions d’intolérance locale peuvent survenir pendant ou après l’injection d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e. Comme pour tout traitement invasif articulaire, une infection peut survenir dans de très rares cas. Il ne peut être totalement exclu que l’injection intra-articulaire provoque, dans de très rares cas, des effets secondaires systémiques tels que tachycardie, hypotension, hypertension, palpitations, nausées et essoufflement. Ces réactions peuvent survenir indépendamment de la solution injectée. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets secondaires avant l’injection d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB Chemedica AG ainsi qu’à l’autorité locale compétente de l’utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e3 à 5 fois au total, à intervalles hebdomadaires, dans l’articulation concernée. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l’effet bénéfique d’un cycle de traitement de cinq injections intra-articulaires peut durer au moins six mois. Si nécessaire, le cycle de traitement peut être répété. Retirer la seringue préremplie de l’emballage stérile, enlever le bouchon Luer Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 18 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d’air éventuelles avant l’injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l’élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d’acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives telles que l’arthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l’articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l’articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d’acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l’articulation est réduite. Des études cliniques ont montré un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu’à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l’emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1, 3, 5, 100 seringues préremplies de 20 mg\/2,0 ml, chaque seringue emballée stérilement individuellement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n’est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible pour le public sur le site internet de l’entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-01\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"TRB Chemedica AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355879981396,"sku":"127","price":20.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/ostenil-1x-20-ml-trb-chemedica-ag-gelenkspritzen-stakonmed-2970669.jpg?v=1777230014"},{"product_id":"ostenil-plus-1-x-2-ml","title":"Ostenil Plus 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/ostenil\" title=\"Ostenil | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eOSTENIL\u003c\/a\u003e® PLUS\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 2,0 %. Solution viscoélastique pour injection dans l’espace articulaire pour améliorer la mobilité et soulager la douleur en cas d’arthrose. Solution transparente à base d’hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé par chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 20,0 mg d’hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique, mannitol et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et mobilité réduite du genou et d’autres grandes articulations synoviales telles que la hanche et l’épaule.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l’un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions d’emploi :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe traitement par OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS n’est pas recommandé chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, ni en cas de maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la spondylarthrite ankylosante. En cas d’épanchement articulaire, celui-ci doit être réduit en premier lieu. Les directives nationales pour les injections intra-articulaires doivent être respectées, incluant une désinfection rigoureuse du site d’injection et d’autres mesures pour éviter les infections articulaires. OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS doit être injecté précisément dans l’espace articulaire, si nécessaire sous contrôle d’imagerie. Évitez les injections dans les vaisseaux sanguins ou les tissus environnants. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l’emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d’infection. Ne pas resteriliser, cela pourrait endommager le produit. Aucune information n’est disponible à ce jour sur l’impact d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS sur les examens diagnostiques tels que l’IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003eAucune information n’est actuellement disponible concernant l’incompatibilité d’OSTENIL® PLUS avec d’autres dispositifs médicaux, médicaments pour usage intra-articulaire, analgésiques oraux ou anti-inflammatoires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que douleur, sensation de chaleur, rougeurs, gonflement\/épanchement articulaire, démangeaisons et autres réactions d’intolérance locale peuvent survenir pendant ou après l’injection d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS. Comme pour tout traitement invasif articulaire, une infection peut survenir dans de très rares cas. Il ne peut être totalement exclu que l’injection intra-articulaire provoque, dans de très rares cas, des effets systémiques tels que tachycardie, hypotension, hypertension, palpitations, nausées et essoufflement. Ces réactions peuvent survenir indépendamment de la solution injectée. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets indésirables avant l’injection d’OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB Chemedica AG ainsi qu’à l’autorité locale compétente de l’utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS 1 à 3 fois au total, à intervalles hebdomadaires, dans l’articulation concernée. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la maladie articulaire, l’effet positif peut durer au moins six mois. Le cycle de traitement peut être répété si nécessaire. Retirer la seringue préremplie de son emballage stérile, enlever le bouchon Luer Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 18 à 25 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d’air éventuelles avant l’injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l’élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe liquide synovial, qui se comporte de manière viscoélastique grâce à la présence d’acide hyaluronique, est présent dans toutes les articulations synoviales où il assure un mouvement normal et indolore grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Dans les maladies articulaires dégénératives telles que l’arthrose, la viscoélasticité du liquide synovial est nettement réduite, ce qui altère ses propriétés lubrifiantes et amortissantes. Cela augmente la charge mécanique sur l’articulation et la destruction du cartilage, conduisant finalement à la douleur et à une mobilité réduite de l’articulation affectée. La supplémentation de ce liquide synovial par des injections intra-articulaires d’acide hyaluronique hautement purifié peut améliorer les propriétés viscoélastiques du liquide synovial. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes sont renforcées et la surcharge mécanique de l’articulation est réduite. Des études cliniques ont montré un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité articulaire jusqu’à six mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS contient en outre du mannitol, un piégeur de radicaux libres qui contribue à stabiliser les chaînes d’hyaluronate de sodium.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, entre 2°C et 25°C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l’emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 seringue préremplie de 40 mg\/2,0 ml, OSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS en emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n’est pas pleinement opérationnelle, le rapport sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible au public sur le site internet de l’entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePLUS est un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-01\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"TRB Chemedica AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880014164,"sku":"128","price":57.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/260622-01_046.jpg?v=1782293663"},{"product_id":"ostenil-tendon-1-x-2-ml","title":"Ostenil Tendon 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/ostenil\" title=\"Ostenil | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eOSTENIL\u003c\/a\u003e® TENDON\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium 2,0 %. Solution viscoélastique pour injection péritendineuse ou dans la gaine du tendon afin d'améliorer la mobilité et de soulager la douleur en cas de troubles tendineux. Solution transparente à base d'hyaluronate de sodium naturel, hautement purifié, obtenu par fermentation. Sans protéines animales. Stérilisé à la chaleur humide. Le contenu et la surface extérieure de la seringue préremplie OSTENIL® TENDON sont stériles tant que la barrière stérile est intacte. Usage unique uniquement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique (pH 7) contient 20,0 mg d'hyaluronate de sodium, chlorure de sodium, phosphate disodique, phosphate monosodique, mannitol et eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour le traitement des douleurs et des limitations de mobilité des tendons \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eavec ou sans atteinte de la gaine tendineuse telles que le tendon d'Achille, le tendon de l'épicondyle \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ehuméral, les tendons du supra-épineux, de la rotule, péronier, biceps ainsi que le tractus ilio-tibial.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL® TENDON ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité connue à l'un des composants du produit.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions d'emploi :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'utilisation d'OSTENIL® TENDON chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes ainsi qu'en cas de blessures aiguës n'est pas recommandée. Les précautions générales applicables aux injections péritendineuses et dans la gaine tendineuse, y compris une désinfection rigoureuse du site d'injection et d'autres mesures pour éviter les infections, doivent être respectées. OSTENIL® TENDON doit être injecté correctement dans la gaine tendineuse ou autour du tendon affecté, si nécessaire sous contrôle d'imagerie. Éviter les lésions nerveuses et les injections dans les vaisseaux sanguins. Ne pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile sont endommagés. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d'infection. Ne pas resteriliser, car cela pourrait endommager le produit. Aucune information n'est disponible à ce jour sur l'impact d'OSTENIL® TENDON sur les examens diagnostiques tels que l'IRM, les évaluations cliniques ou les traitements thérapeutiques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune information n'est actuellement disponible concernant l'incompatibilité d'OSTENIL® TENDON avec d'autres dispositifs médicaux ou médicaments appliqués sur les tendons.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDans de très rares cas (moins de 1 patient sur 10 000), des réactions locales telles que sensations anormales, douleurs, sensation de chaleur, démangeaisons, ecchymoses, rougeurs et gonflements peuvent survenir après l'administration d'OSTENIL® TENDON. Comme pour tout traitement invasif, une infection peut survenir dans de très rares cas. Le patient doit être informé des contre-indications et des effets secondaires avant l'injection d'OSTENIL® TENDON.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDéclaration des effets indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTout incident grave lié au dispositif médical doit être signalé au fabricant TRB CHEMEDICA AG ainsi qu'à l'autorité locale compétente de l'utilisateur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et mode d'administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInjecter OSTENIL® TENDON deux fois au total, à une semaine d'intervalle, autour du tendon affecté ou dans la gaine tendineuse malade. Plusieurs tendons peuvent être traités simultanément. Des études cliniques ont montré une réduction de la douleur et une amélioration de la mobilité jusqu'à douze mois. L'hyaluronate de sodium est lui-même dégradé en quelques jours. Des cycles de traitement répétés sont possibles si nécessaire. Retirer la seringue préremplie de l'emballage stérile, enlever le bouchon Luer-Lock de la seringue, fixer une aiguille adaptée avec connexion Luer (par ex. 25 à 27 G) et la verrouiller par une légère rotation. Éliminer les bulles d'air éventuelles avant l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉlimination :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue immédiatement après usage dans un conteneur de sécurité approprié. Ne pas jeter la seringue préremplie OSTENIL® TENDON dans les ordures ménagères. Respecter les réglementations locales en vigueur pour l'élimination correcte du conteneur de sécurité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn tendon est une structure robuste de tissu conjonctif fibreux, destinée à transmettre les forces des muscles aux os et à résister aux tensions lors de la contraction musculaire. Les tendons peuvent être entourés de différentes structures : ligaments fibreux, gaines synoviales, gaines tendineuses, bourses séreuses. Une surcharge ou une mauvaise utilisation peut provoquer des inflammations et\/ou des modifications dégénératives du tendon, entraînant douleur et perte de fonction. Améliorer la glissance du tendon pourrait réduire la douleur, améliorer la fonction tendineuse et diminuer le risque d'adhérences.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGrâce à ses propriétés lubrifiantes et viscoélastiques, l'acide hyaluronique peut soutenir la glissance des tendons ainsi que le processus physiologique de régénération. De plus, l'acide hyaluronique, en raison de sa structure macromoléculaire en réseau, réduit le passage libre des cellules et molécules pro-inflammatoires. Des études cliniques ont montré un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité jusqu'à douze mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL® TENDON est une solution claire d'hyaluronate de sodium naturel, hautement pur, obtenu par fermentation et sans protéines animales. OSTENIL® TENDON contient également du mannitol, un capteur de radicaux libres qui contribue à stabiliser les chaînes d'hyaluronate de sodium.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver dans un endroit sec, à l'abri de la lumière, entre 2 °C et 25 °C ! Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l'emballage. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne seringue préremplie de 40 mg\/2,0 ml OSTENIL® TENDON en emballage stérile.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que la base de données EUDAMED n'est pas pleinement opérationnelle, le rapport succinct sur la sécurité et la performance clinique (SSCP) est disponible au public sur le site internet de l'entreprise www.trbchemedica.de.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eOSTENIL® TENDON est un dispositif médical. Doit être utilisé uniquement par un médecin expérimenté et formé aux injections péritendineuses et dans la gaine tendineuse.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de la dernière modification : 2022-11\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"TRB Chemedica AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880046932,"sku":"129","price":56.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/ostenil-tendon-trb-chemedica-ag-gelenkspritzen-stakonmed-774631.jpg?v=1772215089"},{"product_id":"viscoseal-syringe-1-x-2-ml","title":"Viscoseal Seringle 1x 10,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eINFORMATION SUR LE PRODUIT\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/viscoseal\" title=\"Viscoseal Syringe | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eVISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHyaluronate de sodium issu de fermentation 0,5 %. Pour la substitution du liquide synovial. Seringue prête à l’emploi contenant 10 ml de solution (dans un emballage stérile) à usage unique. Stérile par chaleur humide.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposition :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 ml de solution isotonique contient 5,0 mg d’hyaluronate de sodium issu de fermentation ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate disodique, du phosphate monosodique et de l’eau pour préparations injectables.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour le soulagement de la douleur, l’amélioration de la mobilité articulaire et une récupération plus rapide de la fonction articulaire après arthroscopie ou lavage articulaire de l’épaule ou du genou par élimination du liquide de lavage et substitution du liquide synovial.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eHypersensibilité connue à l’un des composants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas mettre en contact VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE avec des objets désinfectés avec des solutions de sels d’ammonium quaternaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n’est attendu si VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE est utilisé conformément à l’indication et aux directives posologiques prescrites. Aucun cas d’infections ou de réactions allergiques liées à l’utilisation de VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE n’a été rapporté jusqu’à présent. Cependant, ces risques ne peuvent être totalement exclus. Les contre-indications doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de dosage et mode d’emploi :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTant que l’emballage stérile n’est pas ouvert, le contenu et la surface de la seringue prête à l’emploi sont stériles. VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE doit être utilisé après la fin de l’arthroscopie et du lavage articulaire normal. Retirer la seringue prête à l’emploi de l’emballage stérile et enlever le capuchon de fermeture. Fixer une aiguille appropriée par une légère rotation ou connecter la seringue à un accès déjà en place dans l’articulation. Avant l’utilisation, éliminer toute bulle d’air éventuellement présente dans la seringue. Injecter VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE dans l’espace articulaire. Cela favorise l’élimination du liquide de lavage résiduel.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRespecter les précautions générales pour les interventions arthroscopiques. VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE doit être correctement instillé dans l’espace articulaire. En l’absence d’expérience suffisante concernant l’utilisation de l’hyaluronate de sodium chez les enfants, les femmes enceintes et allaitantes, l’utilisation de VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE n’est pas recommandée dans ces cas. Toute solution non utilisée immédiatement après ouverture doit être jetée. Sinon, la stérilité ne peut être garantie, ce qui peut entraîner un risque d’infection. Ne pas utiliser si la seringue prête à l’emploi ou l’emballage stérile est endommagé. Conserver entre 2 °C et 25 °C ! Respecter la date de péremption. Tenir hors de portée des enfants !\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d’action :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL’arthroscopie est une procédure courante pour visualiser, diagnostiquer et traiter les problèmes articulaires. Pour assurer une bonne visibilité et éliminer les débris de cartilage, l’articulation est lavée pendant l’arthroscopie avec des solutions telles que la solution saline physiologique ou la solution de Ringer lactate. Il existe des indications que le liquide de lavage résiduel dans l’articulation peut perturber le métabolisme du cartilage. De plus, pendant l’intervention, le liquide synovial, qui possède des propriétés viscoélastiques et protectrices particulières grâce à sa teneur en acide hyaluronique, est éliminé de l’articulation. C’est pourquoi les patients peuvent ressentir immédiatement après l’intervention des symptômes tels que douleur, gonflement et limitation de la mobilité articulaire, même s’ils bénéficient à long terme d’une amélioration de la fonction articulaire. VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE a été développé pour soulager ces symptômes et favoriser une récupération plus rapide de la fonction articulaire. VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE contient une fraction spécifique d’acide hyaluronique hautement purifiée, produite par fermentation et ne contenant pas de protéines animales. L’instillation de VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE dans l’espace articulaire contribue à éliminer le liquide de lavage résiduel et assure un revêtement efficace de toutes les surfaces articulaires. VISCOSEAL\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eSERINGUE restant dans l’articulation agit comme lubrifiant et amortisseur, et son réseau de macromolécules empêche le passage libre des cellules et molécules inflammatoires à travers l’espace articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConditionnement :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1 seringue prête à l’emploi de 50 mg\/10 ml (dans un emballage stérile) à usage unique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ utiliser uniquement par un médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate de l’information : 2019-10\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"TRB Chemedica AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880505684,"sku":"147","price":56.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/viscoseal-syringe-trb-chemedica-ag-gelenkspritzen-stakonmed-610574.jpg?v=1772216199"},{"product_id":"recosyn-m-d-n-1-x-1-ml","title":"Recosyn m.d.N  1x 1,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/recosyn\" title=\"Recosyn | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003em.d. N\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSodium hyaluronate intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue prête à l'emploi avec un hydrogel de sodium hyaluronate hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans modification génétique, de haut poids moléculaire, utilisé pour améliorer la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et est non pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique avec 10 mg de sodium- \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ehyaluronate. L'hydrogel de sodium hyaluronate se trouve dans une solution faible, stérile, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esolution saline tamponnée au phosphate, isotonique et apyrogène, avec un pH de 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Le volume de remplissage d'une seringue prête à l'emploi est de 1 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes composants chimiques sont listés dans le tableau à droite (poids par volume en mg de substance par 1 ml d'hydrogel).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane largement répandu\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003enoglycan acide hyaluronique. Ce biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003em.d. N \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele sodium hyaluronate contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eou en cas d'utilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme il n'existe pas de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants doivent être évitées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile est endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent apparaître au niveau de l'articulation traitée. Ces manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas de douleurs ou inflammations intenses, le traitement doit être interrompu. La prise en charge des réactions indésirables doit se faire sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe personnel médical doit informer le patient\u003cbr\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'est disponible concernant l'incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre le hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires tels que le chlorure de benzalkonium, pouvant entraîner une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec des solutions ayant été en contact avec des composés d'ammonium quaternaires utilisés comme conservateurs biocides.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Une aiguille d'injection stérile appropriée doit être vissée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée prévue pour l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de réduire d'abord l'épanchement par aspiration avant l'injection du gel et de l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté intra-articulairement de 1 à 5 fois à des intervalles déterminés par le médecin. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 1 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDurée de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est imprimée sur le blister de la seringue et sur le carton.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être tenu hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés. Le contenu de la seringue n'est ni toxique ni inflammable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn cas d'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de réutilisation sur d'autres patients ou sur le même patient à un autre moment, les propriétés prévues et la stérilité ne sont pas garanties. Autrement, des risques possibles \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTransmission de contaminations matérielles et de pathogènes provenant de l'environnement, du milieu clinique \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune utilisation dans une autre zone ou sur un (autre) patient pourrait entraîner des complications de santé. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de l'état utilisable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat de l'information 06\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e \u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880538452,"sku":"130","price":21.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/recosyn-md-n-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-883596.jpg?v=1772215360"},{"product_id":"recosyn-20-1-x-2-ml","title":"Recosyn 20 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/recosyn\" title=\"Recosyn | Injections articulaires | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eRECOSYN\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e®\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1. But d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit est un dispositif médical destiné à un usage humain et est injecté intra-articulairement dans l'articulation du genou. Le dispositif médical sert à réduire les limitations fonctionnelles, à soulager la douleur et, par conséquent, à améliorer la qualité de vie.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e2. Indication\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndiqué chez les patients atteints d'arthrose symptomatique fémoro-tibiale du genou.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e3. Description\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit se compose d'une solution stérile, isotonique et viscoélastique pour usage intra-articulaire et est présenté en seringue préremplie. Chaque seringue préremplie contient 2 ml de solution viscoélastique. 1 ml du produit contient : 10 mg (1 %) d'hyaluronate de sodium ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate monohydrogéné de sodium, de l'acide citrique et de l'eau pour préparations injectables. Le produit est livré stérile et est destiné à un usage unique. Le produit est stérilisé à la vapeur dans son emballage blister. Aucun ingrédient ni matière première d'origine animale n'est utilisé pour la fabrication du produit. Le produit ne contient aucun principe actif médicamenteux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e4. Mode d'administration et posologie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRetirez la seringue préremplie du blister et dévissez délicatement le capuchon en caoutchouc du connecteur Luer-Lock. Pour les injections intra-articulaires, une aiguille 21G est recommandée. Fixez l'aiguille sur le connecteur Luer-Lock et verrouillez-la par une légère rotation. Tenez la seringue pendant l'administration comme illustré à la figure 1. Il est recommandé d'administrer trois injections de 2 ml du produit par genou à intervalles hebdomadaires. Les deux genoux peuvent être traités simultanément et les cycles de traitement peuvent être répétés jusqu'à 3 injections. Pour éviter les infections intra-articulaires, l'injection doit être réalisée dans des conditions strictement aseptiques. Il est conseillé d'appliquer une poche de glace sur l'articulation traitée pendant 5 à 10 minutes après l'utilisation du produit afin de prévenir douleurs, gonflements et saignements.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e5. Propriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eChez les patients atteints de maladie articulaire dégénérative (arthrose), la viscoélasticité du liquide synovial est fortement altérée. Les contraintes mécaniques sur l'articulation entraînent la dégradation du cartilage articulaire, ce qui provoque une mobilité articulaire réduite et des douleurs. Les propriétés lubrifiantes de ce produit contribuent à la réduction de la douleur et à l'amélioration de la mobilité articulaire. L'effet du produit dure jusqu'à 6 mois après un cycle de traitement comprenant 3 injections intra-articulaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e6. Contre-indications et interactions possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients suivants :\u003cbr\u003ePatients atteints d'hémochromatose, d'ochronose ou d'hémophilie \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients atteints de maladie de Paget osseuse, de chondromatose ou de synovite villonodulaire \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients atteints d'arthrite inflammatoire, infectieuse ou métabolique (polyarthrite rhumatoïde, spondylarthrite ankylosante, rhumatisme des tissus mous...) \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients avec antécédents connus de troubles de la coagulation ou sous traitement anticoagulant \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients allergiques connus au produit ou à l'un de ses composants \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients nécessitant un traitement stéroïdien permanent ou intermittent \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients immunodéprimés ou atteints d'une maladie grave ou progressive (cardiaque, pulmonaire, hépatique, rénale, hématologique, néoplasique ou infectieuse) \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients présentant une stase veineuse ou lymphatique au niveau du membre cible \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients avec des affections cutanées ou infections au site d'injection \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e| \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ePatients atteints d'une maladie aiguë ou chronique grave, pour lesquels l'utilisation du produit est contre-indiquée ou représente un risque supplémentaire selon l'avis médical\u003cbr\u003eÀ ce jour, aucune information n'est disponible concernant des interactions indésirables avec d'autres thérapies administrées intra-articulairement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e7. Effets secondaires et événements indésirables\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe médecin doit informer le patient des effets secondaires potentiels et\/ou incompatibilités liés à l'utilisation de ce produit, qui peuvent survenir immédiatement ou à distance de l'injection. Après l'administration, des symptômes locaux peuvent apparaître dans l'articulation traitée (douleur, sensation de chaleur, rougeur et gonflement). Avec des produits comparables, les événements indésirables suivants ont été rapportés : douleurs articulaires légères à modérées, dans de rares cas éruptions cutanées, épanchements pseudo-septiques, prurit et crampes musculaires. Dans de très rares cas, les événements indésirables suivants ont également été observés : réactions allergiques, choc anaphylactique, hémarthrose, phlébite, réactions inflammatoires aiguës sévères (SAIR), nasopharyngite, raideur articulaire, tendinite, bursite, fièvre, myalgies et arthrite septique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe médecin doit avertir le patient qu'en cas d'apparition d'un tel événement indésirable, il est impératif de consulter rapidement un professionnel de santé. Ces effets secondaires doivent être traités de manière appropriée. Les effets indésirables liés à l'injection du produit doivent être signalés à l'entreprise détentrice du marquage CE et\/ou au fabricant.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e8. Mises en garde\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit être administré que par des médecins formés à l'injection intra-articulaire. Ils doivent également être familiers avec tous les risques immunologiques et autres pouvant être associés à l'utilisation de matériaux biologiques. Le produit ne doit pas être utilisé chez les femmes enceintes ou allaitantes ni chez les patients de moins de 18 ans, car aucune donnée clinique n'est disponible à ce sujet.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver le produit hors de la vue et de la portée des enfants. Le produit est destiné à un usage unique ; la seringue ne doit en aucun cas être resterilisée. La réutilisation du produit présente un risque potentiel d'infection pour le patient et l'utilisateur. Ne pas utiliser si l'emballage blister est ouvert et\/ou endommagé. Ne pas utiliser une seringue dont le capuchon de protection dans le blister est ouvert ou déplacé. Ne pas utiliser après la date de péremption. Les patients doivent être encouragés à ménager les articulations traitées pendant 24 heures après chaque injection (sans immobilisation complète) afin d'éviter une surcharge. Jetez la seringue, les restes de produit et l'aiguille dans un conteneur spécial après usage. Pour l'injection du produit, une aiguille 21G est recommandée. La compatibilité d'autres aiguilles avec le produit et la seringue n'a pas été testée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e9. Conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver le produit à température ambiante (2–25 °C) et le protéger du gel et de l'humidité.\u003cbr\u003eTailles de conditionnement disponibles : 1 ou 5 seringues préremplies\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e10. Dernière révision\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e2020-01 Numéro de version : Z07\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880571220,"sku":"131","price":22.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/recosyn-20-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-263726.jpg?v=1772215288"},{"product_id":"recosyn-forte-n-44-1-x-2-ml","title":"Recosyn forte N 44 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/recosyn\" title=\"Recosyn | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eforte N\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNatriumhyaluronat intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue prête à l'emploi avec un hydrogel de natriumhyaluronat hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans modifications génétiques, de haut poids moléculaire, destiné à améliorer la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a subi une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et est non pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique avec 22 mg de natrium\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ehyaluronate. L'hydrogel de natriumhyaluronat se trouve dans une solution faible, stérile\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esolution saline tamponnée au phosphate, isotonique et apyrogène, avec un pH de 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Le volume de remplissage d'une seringue prête à l'emploi est de 2 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes composants chimiques sont listés dans le tableau à droite (poids par volume en mg de substance par 1 ml d'hydrogel).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane largement répandu\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003enoglykan acide hyaluronique. Ce biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eforte N \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele natriumhyaluronat contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives de l'articulation du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eou en cas d'utilisation d'anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme il n'existe pas de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants doivent être évitées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile est endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucun effet indésirable n'a été observé lors des tests de biocompatibilité avec le produit. Des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent apparaître au niveau de l'articulation traitée. Ces manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas de douleurs ou inflammations intenses, le traitement doit être interrompu. La prise en charge des réactions indésirables doit se faire uniquement sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe personnel médical doit informer le patient\u003cbr\u003e- des événements indésirables possibles liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'est disponible concernant l'incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre le hyaluronate de sodium et les composés ammonium quaternaires tels que le chlorure de benzalkonium, pouvant entraîner une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni rincé avec des solutions contenant des composés ammonium quaternaires comme conservateur biocide.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être retiré du filetage Luer-Lock. Une aiguille d'injection stérile appropriée doit être vissée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de réduire d'abord l'épanchement par aspiration avant l'injection du gel et de l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté intra-articulairement de 1 à 5 fois (généralement 3) à des intervalles déterminés par le médecin. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, mode et durée d'administration\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue préremplie de 2 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDurée de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est imprimée sur le blister de la seringue et sur le carton.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv title=\"Page 1\" class=\"page\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés. Le contenu de la seringue n'est ni toxique ni inflammable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn cas d'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou de réutilisation chez d'autres patients ou chez le même patient à un autre moment, les propriétés prévues et la stérilité ne sont pas garanties. D'autres risques possibles \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTransmission de contaminations matérielles et de pathogènes provenant de l'environnement, du milieu clinique \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa réutilisation ou la re-stérilisation ne constitue pas une restauration autorisée ou garantie de l'état utilisable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat des informations 06\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880603988,"sku":"132","price":48.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/recosyn-forte-n-44-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-710157.jpg?v=1772215311"},{"product_id":"recosyn-uno-ultra-1-x-4-8-ml","title":"Recosyn Uno Ultra 1x 4,8 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/recosyn\" title=\"Recosyn | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUno ultra\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSodium hyaluronate intra-articulaire\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient une seringue préremplie avec un hydrogel d'hyaluronate de sodium hautement purifié, obtenu par fermentation bactérienne sans modification génétique, de haut poids moléculaire, utilisé pour améliorer la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a subi une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et est non pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit contient 1 ml de solution tampon phosphate aqueuse physiologique avec 25 mg de Na\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003etriumhyaluronate. L'hydrogel de hyaluronate de sodium se trouve dans une solution faible, \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esolution saline tamponnée au phosphate stérile, isotonique et apyrogène avec un pH de 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Le volume de remplissage d'une seringue préremplie est de 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes composants chimiques sont listés dans le tableau à droite (poids par volume en mg de substance par 1 ml d'hydrogel).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComposant essentiel du liquide synovial sain est le glycosaminoglycane largement répandu\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003enoglykan Acide hyaluronique. Ce biopolymère naturel assure la viscoélasticité et permet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur ; il nourrit également le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eUno ultra \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele sodium hyaluronate contenu est un sel d'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation comme l'hémophilie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eou sous traitement par anticoagulants tels que Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage chez ces patients n'est pas recommandé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors d'interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile est endommagé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLors des tests de biocompatibilité avec le produit, aucun effet indésirable n'a été observé. Au niveau de l'articulation traitée, des manifestations locales telles que douleurs, rougeurs, sensation de chaleur et gonflements peuvent apparaître. Ces manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas de douleurs ou inflammations intenses, le traitement doit être interrompu. Le traitement des réactions indésirables ne doit se faire que sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe personnel médical doit informer le patient\u003cbr\u003e- sur les éventuels effets indésirables liés au produit.\u003cbr\u003e- que le patient doit informer un médecin de tout événement indésirable ou complication.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'indique une incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaire tels que le chlorure de benzalkonium, pouvant entraîner une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés, ni avec des solutions ayant été rincées avec des composés d'ammonium quaternaire utilisés comme conservateurs biocides.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue prête à l'emploi doit être retirée de son emballage. Retirer le capuchon de protection du filetage Luer-Lock. Visser une aiguille d'injection stérile appropriée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée prévue pour l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé de réduire d'abord l'épanchement par aspiration avant d'injecter le gel et de l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté une fois intra-articulairement. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue prête à l'emploi de 4,8 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDurabilité\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est imprimée sur le blister de la seringue et sur le carton.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePublic recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à un usage médical.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés. Le contenu de la seringue n'est ni toxique ni inflammable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou la réutilisation chez d'autres patients ou chez le même patient à un autre moment ne garantit pas les propriétés prévues ni la stérilité. D'autres risques possibles \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTransmission de contaminations matérielles et de pathogènes provenant de l'environnement, du milieu clinique\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eLa contamination croisée entre zones de soins ou (autres) patients pourrait entraîner des complications sanitaires. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de l'état utilisable.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉtat des informations 06\/2021\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880964436,"sku":"133","price":134.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/recosyn-uno-ultra-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-680224.jpg?v=1772215382"},{"product_id":"recosyn-max-forte-n-1-x-2-ml","title":"Recosyn Max forte N 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/recosyn\" title=\"Recosyn | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMax forte N\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNatrium hyaluronate intra-articulaire plus niacinamide\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDescription\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie contient un hydrogel de natrium hyaluronate à haut poids moléculaire et hautement purifié issu de fermentation bactérienne. Le produit sert à améliorer la viscosité dans le tissu conjonctif intra-articulaire. Il a été soumis à une stérilisation à la vapeur pour produits injectables et n'est pas pyrogène.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMax forte N \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003econtient 2 ml de solution tamponnée au phosphate aqueuse et physiologique avec \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e44 mg de natrium hyaluronate. L'hydrogel de natrium hyaluronate se trouve dans \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune solution saline tamponnée au phosphate, faible, stérile, isotonique et apyrogène avec un pH de 7,2 (6,8 – 7,4) en volume suffisant pour l'injection. Le volume de remplissage est de 2 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes composants chimiques sont listés dans le tableau (poids par volume en mg de substance par 1 ml d'hydrogel) :\u003cbr\u003e(a) natrium hyaluronate, (b) chlorure de sodium, (c) phosphate disodique dihydrogéné 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO,\u003cbr\u003e(d) phosphate dihydrogéné de sodium 2 H\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e2\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eO, (e) eau pour préparations injectables, (f) niacinamide\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePropriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'acide hyaluronique, un glycosaminoglycane largement répandu, est un composant essentiel \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eliquide synovial sain. Ce biopolymère naturel assure la viscoélasticité et le\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003epermet, grâce à ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, des mouvements physiologiques sans douleur. De plus, il nourrit le cartilage. Le \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMax forte N \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003ele natrium hyaluronate contenu est un sel de l'acide hyaluronique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIndications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDouleurs et limitation de la mobilité articulaire en cas de modifications dégénératives du genou et d'autres articulations synoviales, y compris l'arthrose.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'hypersensibilité connue à l'un des composants.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e- en cas d'inflammation articulaire.\u003cbr\u003e- en cas d'arthrite septique.\u003cbr\u003e- en cas d'infections cutanées ou de maladies de la peau dans la zone d'injection.\u003cbr\u003e- en cas de troubles naturels ou médicamenteux de la coagulation tels que l'hémophilie ou lors de l'utilisation d'anticoagulants comme Marcumar (Phénprocoumone) ou Coumadin (Warfarine).\u003cbr\u003eEn l'absence de données cliniques sur l'utilisation de l'acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes, son usage n'est pas recommandé chez ces patients.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePrécautions\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme l'arthrite septique peut être une complication grave du traitement, veuillez respecter toutes les précautions habituellement nécessaires lors des interventions chirurgicales. Les injections de l'hydrogel doivent être effectuées précisément dans la cavité articulaire ; les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser si la seringue préremplie ou l'emballage stérile est endommagé.\u003cbr\u003eLe produit ouvert ne doit pas être resterilisé, refermé ou réutilisé. Il est destiné à un seul patient pour une seule administration.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEffets secondaires possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLors des tests de biocompatibilité avec le produit, aucun effet indésirable n'a été observé. Des manifestations locales telles que douleur, rougeur, sensation de chaleur et gonflement peuvent apparaître au niveau de l'articulation traitée. Ces manifestations peuvent être atténuées en appliquant une poche de glace sur la zone traitée pendant 5 à 10 minutes après l'injection. Pendant les premiers jours de traitement, la prise orale simultanée d'antalgiques et d'anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) peut être bénéfique. En cas de douleurs ou inflammations intenses, le traitement doit être interrompu. La prise en charge des réactions indésirables doit se faire sous la supervision du médecin traitant. Immédiatement après l'injection, il convient d'éviter toute activité physique intense et de suivre les autres recommandations du médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe personnel médical informe le patient des éventuels effets indésirables liés au produit et lui indique que tout effet secondaire ou complication doit être signalé immédiatement à un médecin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInteractions pharmacologiques et chimiques\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÀ ce jour, aucune donnée n'est disponible concernant l'incompatibilité du produit avec d'autres solutions destinées à une utilisation intra-articulaire.\u003cbr\u003eIl existe une incompatibilité chimique entre l'hyaluronate de sodium et les composés d'ammonium quaternaires tels que le chlorure de benzalkonium, pouvant entraîner une précipitation cristalline. Par conséquent, ce produit ne doit jamais être mis en contact avec des instruments chirurgicaux ou d'autres produits contenant ces composés ou ayant été rincés avec des solutions contenant des composés d'ammonium quaternaires comme conservateur biocide.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie, mode et durée d'administration\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa seringue préremplie doit être retirée de son emballage. Le capuchon de protection doit être enlevé du filetage Luer-Lock et une aiguille d'injection stérile appropriée doit être vissée sur la seringue. L'utilisation d'une aiguille à usage unique est recommandée. L'air doit être évacué de l'aiguille avant l'injection. La zone cutanée destinée à l'injection doit être nettoyée avec un antiseptique topique approprié. En cas d'épanchement articulaire, il est recommandé avant l'injection de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eRecosyn\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e® \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eMax forte N \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eréduire d'abord l'épanchement par aspiration et l'examiner pour une étiologie bactérienne. L'hydrogel peut être injecté intra-articulairement de 1 à 5 fois à des intervalles déterminés par le médecin. Les effets bénéfiques d'un traitement durent au moins 6 mois. Les cycles de traitement peuvent être répétés si nécessaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSelon la quantité remplie, plusieurs articulations d'un patient peuvent être traitées simultanément. Le produit non utilisé doit être éliminé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne boîte contenant une seringue prête à l'emploi de 2 ml.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDurée de conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé après la date de péremption. La date de péremption (mois\/année) est imprimée sur le blister de la seringue et sur la boîte.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eInstructions de stockage\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit doit être stocké au sec entre 2° et 25°C, protégé de la lumière et des chocs, dans son emballage d'origine. Les symboles d'avertissement sur l'emballage doivent être respectés en conséquence.\u003cbr\u003eLe produit doit être conservé hors de portée des enfants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePublic utilisateur recommandé\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDestiné exclusivement à l'usage des médecins.\u003cbr\u003eÀ usage unique. Ne pas re-stériliser. Ne pas utiliser ou tenter de refermer des seringues, aiguilles et hydrogel provenant d'emballages ouverts ou endommagés.\u003cbr\u003eLe contenu de la seringue n'est pas toxique et n'est pas inflammable.\u003cbr\u003eL'utilisation d'un produit provenant d'un emballage endommagé ou la réutilisation chez d'autres patients ou chez le même patient à un autre moment ne garantit pas les propriétés prévues ni la stérilité. Sinon, il peut\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eune possible transmission de contaminations matérielles et de pathogènes à partir de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eEnvironnement, secteur clinique ou (autres) patients peuvent entraîner des complications de santé. La re-fermeture ou la re-stérilisation ne constituent pas une restauration autorisée ou garantie de l'état utilisable.\u003cbr\u003eLes seringues non utilisées et leur contenu ne sont pas infectieux et peuvent être éliminés avant ou après la date de péremption, en respectant les réglementations nationales et locales. Les seringues et aiguilles utilisées doivent être traitées comme des déchets épidémiologiquement dangereux et les réglementations nationales et locales pour une utilisation et une élimination sûres doivent être respectées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003erev. 03\/2022-V02 rec\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355880997204,"sku":"134","price":94.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/recosyn-max-forte-n-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-544861.jpg?v=1772215337"},{"product_id":"sportvis-1-x-1-2-ml","title":"SportVis 1x 1,2 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/sportvis\" title=\"SportVis | Gelenkspritzen | StakonMed\"\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour soulager la douleur et optimiser la récupération de la cheville après des entorses de premier ou deuxième degré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour soulager les douleurs chroniques et les limitations de mouvement du coude en cas d'épicondylalgie latérale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePour soulager la douleur chez les patients atteints de tendinopathie symptomatique de la coiffe des rotateurs.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eForme pharmaceutique :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVis\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTM \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest une solution claire et stérile à 1 % de hyaluronate de sodium dans une solution saline tamponnée au phosphate, dans une seringue préremplie pour\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eune série de deux injections périarticulaires dans les tissus mous de la cheville : une injection périarticulaire de préférence dans les 48 heures suivant la blessure et une deuxième injection périarticulaire 2 à 3 jours après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eune injection périarticulaire dans la zone de l'épicondyle de l'humérus, si nécessaire, suivie d'une deuxième injection une semaine après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eune injection périarticulaire de SportVis\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTM \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003edans l'espace sous-acromial de l'épaule juste au-dessus du tendon, suivi d'une deuxième injection périarticulaire 14 jours après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe hyaluronate de sodium est un polysaccharide à longue chaîne, constitué de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eest composé d'unités disaccharidiques répétées et se trouve naturellement dans le corps.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe pH et l'osmolalité de SportVis\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTM \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003esont biocompatibles avec les tissus mous.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1,2 ml de SportVis\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eTM\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e, stérilisée par filtration, est contenue dans une seringue en verre prête à l'emploi à usage unique. La seringue est emballée dans un blister et une boîte extérieure.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePosologie et administration :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'injection périarticulaire de SportVisTM doit être réalisée uniquement par un professionnel de santé expérimenté dans cette technique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDosage :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eune injection périarticulaire de préférence dans les 48 heures suivant une entorse de premier ou deuxième degré de la cheville et une deuxième injection 2 à 3 jours après la première injection. Une aiguille d'injection de calibre 27 est recommandée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eune injection périarticulaire dans la zone de l'épicondyle latéral de l'humérus, suivie d'une deuxième injection au même endroit une semaine après la première injection. Une aiguille d'injection de calibre 27 est recommandée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eune injection périarticulaire de SportVis\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eTM \u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003edans l'espace sous-acromial de l'épaule juste au-dessus du tendon, suivi d'une deuxième injection périarticulaire 14 jours après la première injection. Une aiguille d'injection de calibre 22 est recommandée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe contenu de la seringue est stérile et doit être injecté avec une aiguille de taille adaptée au site d'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa zone à traiter doit être désinfectée avant l'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEntorses de la cheville :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes injections périarticulaires doivent être effectuées par une seule ponction le long du ligament talofibulaire antérieur en utilisant des repères cliniques. L'injection est administrée selon trois plans : antéro-postérieur, médial et latéral par rapport au point proximal du ligament.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e1,2 ml de SportVisTM sont préférentiellement injectés dans les 48 heures suivant la blessure, et une seconde injection de 1,2 ml est réalisée 2 à 3 jours après la première injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eÉpicondylalgie latérale :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePalper doucement pour localiser le point le plus douloureux au niveau de l'épicondyle.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePositionner l'aiguille à un angle de 45 degrés par rapport au point de douleur maximale au niveau de l'épicondyle latéral.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAprès avoir pénétré la peau, aligner l'aiguille parallèlement à la peau et l'introduire en direction du point de douleur maximale sur l'épicondyle latéral. Injecter la moitié du contenu tout en retirant l'aiguille vers la peau (sans la sortir).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTourner l'aiguille de 180 degrés (direction opposée) et introduire l'aiguille parallèlement à la peau en direction du point de douleur maximale sur l'épicondyle latéral. Injecter le reste du contenu tout en retirant l'aiguille vers l'extérieur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRetirer l'aiguille de la peau.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePlier et étendre le coude cinq fois, puis tourner cinq fois vers l'intérieur et vers l'extérieur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTendinopathie de la coiffe des rotateurs :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe patient doit adopter une position droite, le bras détendu le long du corps et tourné vers l'extérieur. Pour guider l'injection, il est recommandé d'utiliser une sonde échographique positionnée latéralement sur l'épaule, orientée vers le plan du tendon du supra-épineux. Localiser l'acromion, le tubercule majeur, la tête de l'humérus et l'espace sous-acromial. Introduire l'aiguille à 1 cm en arrière et 2 cm en dessous du bord antéro-latéral de l'acromion dans l'espace. Avancer l'aiguille horizontalement et légèrement en direction médiale sous l'acromion. Si aucune résistance n'est ressentie au piston, injecter SportVisTM au-dessus de la tête de l'humérus dans l'espace sous-acromial. Veiller à ne pas injecter dans le tendon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJeter la seringue et l'aiguille après une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eApplication :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM est destiné à soulager la douleur et à optimiser la régénération des tendons et ligaments endommagés par des blessures aiguës ou chroniques.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 2\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM acide hyaluronique sodique augmente l'acide hyaluronique sodique naturellement présent dans les tissus mous des tendons et ligaments endommagés et soutient la lubrification et l'hydratation de la zone affectée. Il crée ainsi un environnement idéal pour la guérison des tissus endommagés. SportVisTM a démontré une réduction de la douleur à la cheville et une optimisation de la régénération après des blessures et entorses de grade 1 ou 2. Il a également soulagé les douleurs chroniques et les incapacités du coude avec épicondylalgie latérale ainsi que les douleurs des patients souffrant de tendinopathie symptomatique de la coiffe des rotateurs.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eContre-indications :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePatients présentant une hypersensibilité connue à l'acide hyaluronique sodique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAvertissements et précautions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM doit être injecté uniquement par un professionnel de santé expérimenté dans cette technique.\u003cbr\u003eLes seringues préremplies SportVisTM sont destinées à un usage unique. Le contenu de la seringue doit être utilisé pour une seule injection. L'acide hyaluronique sodique éventuellement restant doit être éliminé. Si une seringue est conservée pour une injection ultérieure, il existe un risque de contamination pouvant entraîner une infection du patient et\/ou une réaction à un corps étranger.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM ne doit pas être resterilisé, car cela pourrait altérer les performances de l'appareil et causer des dommages graves à la santé et à la sécurité du patient.\u003cbr\u003eSportVisTM ne doit pas être injecté dans les vaisseaux sanguins, car l'acide hyaluronique sodique pourrait obstruer les vaisseaux, ce qui pourrait entraîner une embolie ou un infarctus.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eL'injection directe dans les ligaments et les tendons doit être évitée, car cela peut entraîner une déchirure. L'utilisation d'une sonde échographique pour guider l'injection minimise ce risque.\u003cbr\u003eNe pas injecter dans les tissus mous des patients si une inflammation, une infection ou des signes de maladie cutanée aiguë ou chronique sont présents au niveau du site d'injection. L'hyaluronate de sodium est obtenu par fermentation de \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003eStreptococcus equi \u003c\/span\u003e\u003cspan\u003efabriqué et soigneusement nettoyé. Néanmoins, le professionnel de santé doit prendre en compte les risques immunologiques et autres risques potentiels liés à l'injection de tout matériel biologique.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eComme pour toute intervention périarticulaire, il existe un risque d'infection au site d'injection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAucune preuve de sécurité de SportVisTM pendant la grossesse et l'allaitement chez l'humain n'est disponible.\u003cbr\u003eLa sécurité et l'efficacité de SportVisTM chez les enfants de moins de 18 ans n'ont pas été étudiées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSportVisTM ne doit pas être injecté dans un hématome. Jeter la seringue et l'aiguille après une seule utilisation.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes directives nationales ou locales concernant l'utilisation sécurisée et l'élimination des aiguilles d'injection doivent être respectées. En cas de blessure, consulter immédiatement un professionnel de santé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eNe pas utiliser si l'emballage est endommagé. Ne pas utiliser après la date de péremption.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRéactions indésirables :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLéger érythème qui disparaît avec le temps. Lors d'injections périarticulaires, des douleurs temporaires, des gonflements, des inflammations, des pustules et des changements de couleur peuvent survenir. Rarement, de la fièvre, des maux de tête, des nausées, des œdèmes, des épanchements et des démangeaisons cutanées peuvent apparaître, pouvant être liés ou non à SportVisTM.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIncompatibilités :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa compatibilité de SportVisTM avec d'autres substances pour injection périarticulaire n'a pas été testée. Par conséquent, le mélange ou l'administration simultanée avec d'autres substances pour injection périarticulaire n'est pas recommandé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConservation :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver à une température de 2 °C à 25 °C.\u003cbr\u003eNe pas congeler. Protéger de la lumière.\u003cbr\u003eNe pas utiliser si l'emballage stérile est endommagé. Ne pas utiliser après la date de péremption.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 2\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCode de version :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eZ07\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eDate :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMars 2020\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Recordati Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355881029972,"sku":"140","price":49.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/sportvis-recordati-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-720046.jpg?v=1772215833"},{"product_id":"suplasyn-1-x-2-ml","title":"Suplasyn 1x 2,0 ml","description":"\u003ch2\u003eSUPLASYN® \/ SUPLASYN® 1-Shot\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSolution stérile de sodium hyaluronate\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL’acide hyaluronique est un composant courant du liquide synovial et joue un rôle central dans le maintien du milieu physiologique de l’articulation.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSolution viscoélastique d’un poids moléculaire défini d’acide hyaluronique purifié, produit par fermentation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne seringue prête à l’emploi contient :\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eSUPLASYN\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eSUPLASYN 1-Shot\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSel de sodium de l’acide hyaluronique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e20 mg\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e60 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSolution aqueuse tamponnée isotonique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e2 ml\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e6 ml\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003ePropriétés\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL’acide hyaluronique est le prototype d’un grand groupe de polysaccharides (glycosaminoglycanes), qui sont des composants importants de toutes les structures tissulaires extracellulaires, y compris le cartilage et le liquide articulaire (liquide synovial). Le principe actif de SUPLASYN est un acide hyaluronique de longueur de chaîne moléculaire définie et de haute pureté. L’injection de SUPLASYN dans l’espace articulaire contribue à la normalisation de la fonction articulaire après ponction articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSUPLASYN et SUPLASYN 1-Shot sont indiqués pour le traitement symptomatique de l’arthrose. SUPLASYN a un effet bénéfique dans le traitement de la douleur et l’amélioration de la fonction articulaire dans l’arthrose. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePosologie et mode d’administration\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSelon la taille de l’articulation, jusqu’à 6 ml sont injectés intra-articulairement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSUPLASYN :\u003c\/strong\u003e Le traitement habituel avec SUPLASYN en seringues de 2 ml consiste en 3 injections à intervalles hebdomadaires, jusqu’à 6 injections peuvent être administrées selon la gravité de la maladie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSUPLASYN 1-Shot :\u003c\/strong\u003e Usage unique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes conditions aseptiques doivent être strictement respectées. Les restes d’acide hyaluronique dans les seringues prêtes à l’emploi doivent être détruits. Pour utiliser la seringue, retirer le bouchon « Luer-Lock », fixer une aiguille appropriée (recommandée 21-25 G selon la taille de l’articulation) en la vissant doucement. \u003cstrong\u003eLa graduation sur l’étiquette de la seringue est uniquement une indication approximative.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContre-indications \/ Précautions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser chez les patients présentant une hypersensibilité connue au principe actif de SUPLASYN. Respecter les précautions générales et contre-indications des injections intra-articulaires. Ne pas injecter intravasculairement. SUPLASYN doit être utilisé uniquement dans des articulations sans inflammation ni irritation, car des réactions indésirables sont plus fréquentes chez les patients présentant déjà une inflammation ou irritation articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIl n’existe pas de données cliniques sur l’utilisation de l’acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes. SUPLASYN ne doit donc pas être utilisé chez ces groupes de patients.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAprès l’injection de SUPLASYN, l’articulation traitée doit être reposée pendant 24 à 48 heures. Les activités physiques intenses doivent être évitées pendant toute la durée du traitement par SUPLASYN.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne douleur transitoire et de courte durée peut survenir après l’injection articulaire, conséquence de l’injection elle-même. Des réactions locales légères telles que douleur, sensation de chaleur, rougeur, épanchement, irritation et gonflement\/inflammation peuvent apparaître au niveau de l’articulation concernée. En cas de tels symptômes, il est recommandé de reposer l’articulation et d’appliquer de la glace. Chez la plupart des patients, ces symptômes disparaissent en quelques jours.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDans de rares cas, en signe d’hypersensibilité, des réactions locales légères telles que douleur, irritation, gonflement\/inflammation articulaire et épanchement peuvent être plus marquées et plus graves. Dans ces cas, une intervention thérapeutique, comme une ponction articulaire, peut être nécessaire. Les réactions locales indésirables peuvent être accompagnées de réactions systémiques telles que fièvre, frissons ou réactions circulatoires, et dans de rares cas, des réactions anaphylactiques peuvent survenir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDans des cas extrêmement rares, des éruptions cutanées\/démangeaisons, urticaire, inflammation de la membrane synoviale (synovite) ainsi qu’une chute de la tension artérielle ont été observées après injection de SUPLASYN. L’administration doit être arrêtée en cas de réactions indésirables. Ne pas utiliser SUPLASYN avec des instruments stérilisés dans des solutions de sels d’ammonium quaternaires.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAvertissements\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTenir hors de portée des enfants. Ne pas utiliser si l’emballage blister est endommagé. Réservé à l’usage médical. Usage unique. Les restes dans la seringue doivent être détruits. Le réemploi présente un risque de contamination et\/ou d’infection ou de transmission croisée entre patients.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConditionnements\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBoîte contenant 1 seringue prête à l’emploi de 2 ml ou 6 ml.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConseils de conservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver les boîtes entre 4 °C et 25 °C. \u003cstrong\u003eProtéger du gel.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRéchauffer à température ambiante avant injection.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDate de rédaction de l’information\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFévrier 2010\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eVersion de l’information\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePremière édition\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricant\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBioniche Teo.\u003cbr\u003eInverin, Co. Galway, Irlande.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e© Bioniche Pharma Group Limited, Irlande\u003cbr\u003e+49 (0)9306 904463\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCE 0473\u003c\/p\u003e","brand":"Mylan Teoranta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355881062740,"sku":"141","price":24.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/suplasyn-mylan-teoranta-gelenkspritzen-stakonmed-708382.jpg?v=1772215985"},{"product_id":"synocrom-1-x-2-ml","title":"Synocrom 1x 2,0 ml","description":"\u003cdiv class=\"page\" title=\"Page 1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"section\"\u003e\n\u003cdiv class=\"layoutArea\"\u003e\n\u003cdiv class=\"column\"\u003e\n\u003cp\u003eMode d'emploi pour \u003ca href=\"https:\/\/stakonmed.de\/collections\/synocrom\" title=\"Synocrom | Injections articulaires | StakonMed\"\u003eSynocrom\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan\u003e1. But d'utilisation et domaine d'application\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit est un dispositif médical destiné à un usage humain et est injecté dans les articulations synoviales (genou, hanche, cheville et épaule) afin de restaurer les propriétés viscoélastiques naturelles du liquide synovial (viscosupplémentation). Il est indiqué pour le traitement de la douleur et en cas de mobilité réduite due à des modifications dégénératives ou traumatiques des articulations synoviales (ostéoarthrose).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e2. Description\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit se compose d'une solution stérile, isotonique et viscoélastique pour usage intra-articulaire et est présenté en seringue préremplie. Chaque seringue préremplie contient 2 ml de solution viscoélastique. 1 ml du produit contient : 10 mg (1 %) d'hyaluronate de sodium ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate monohydrogéné de sodium, de l'acide citrique et de l'eau pour préparations injectables. Le produit est livré stérile et est destiné à un usage unique. Le produit est stérilisé à la vapeur dans son emballage blister (barrière stérile). Aucun ingrédient ni matière première d'origine animale n'est utilisé pour la fabrication du produit. Le produit ne contient pas de principes actifs médicamenteux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e3. Mode d'administration et posologie\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eSortez la seringue préremplie de son emballage stérile, dévissez délicatement le capuchon en caoutchouc du connecteur Luer-Lock, fixez une aiguille appropriée et verrouillez-la par une légère rotation. Tenez la seringue pendant l'administration comme illustré dans la figure 1. Selon la taille de l'articulation, jusqu'à 2 ml peuvent être administrés intra-articulairement. Pour une application au genou, 3 à 5 injections du produit à intervalle hebdomadaire sont recommandées. Pour la hanche, les chevilles et les épaules, 1 à 5 injections peuvent être nécessaires ; l'expérience clinique et l'amélioration observée chez le patient doivent guider le nombre d'applications. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément et les cycles de traitement peuvent être répétés. Pour éviter les infections intra-articulaires, l'injection doit être réalisée dans des conditions strictement aseptiques. Il est recommandé d'appliquer une poche de glace sur l'articulation traitée pendant 5 à 10 minutes après l'administration du produit afin de prévenir douleurs et gonflements.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e4. Propriétés et mode d'action\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eChez les patients atteints de maladie articulaire dégénérative (ostéoarthrose), la viscoélasticité du liquide synovial est fortement altérée. Cela entraîne une charge mécanique sur l'articulation et une dégradation du cartilage articulaire, ce qui limite la mobilité articulaire et provoque des douleurs. Les propriétés lubrifiantes et amortissantes de ce produit contribuent à réduire la douleur et à améliorer la mobilité articulaire. Après un cycle de traitement de trois à cinq injections intra-articulaires, cet effet peut durer plusieurs mois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e5. Contre-indications et interactions possibles\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une hypersensibilité connue à l'un des composants. Étant donné que ce produit est injecté intra-articulairement, les patients atteints d'arthrite bactérienne doivent être exclus du traitement afin d'éviter d'éventuelles complications. À ce jour, aucune information n'est disponible concernant des interactions indésirables avec d'autres thérapies administrées intra-articulairement.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e6. Effets secondaires et événements indésirables\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAprès l'administration, des symptômes locaux peuvent apparaître dans l'articulation traitée (douleur, sensation de chaleur, rougeur et gonflement). Avec des produits comparables, les événements indésirables suivants ont été rapportés : douleurs articulaires légères à modérées, dans de rares cas éruption cutanée, épanchements articulaires aseptiques, prurit et crampes musculaires. Dans des cas très rares, les événements indésirables suivants ont également été observés : réactions allergiques, choc anaphylactique, hémarthrose, phlébite, pseudosepsie, réactions inflammatoires aiguës graves (RIAA), nasopharyngite, raideur articulaire, tendinite, bursite, fièvre et myalgies.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e7. Mises en garde\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe produit ne doit être administré que par des médecins formés à l'injection intra-articulaire. Ils doivent également être familiers avec tous les risques immunologiques et autres pouvant être associés à l'utilisation de matériaux biologiques. Le produit n'a pas été étudié chez les femmes enceintes ni chez les enfants\/adolescents de moins de 18 ans. Conserver le produit hors de la vue et de la portée des enfants. Le produit est destiné à un usage unique ; la seringue ne doit pas être resterilisée après usage. La réutilisation du produit présente un risque potentiel d'infection pour le patient et l'utilisateur. Ne pas utiliser si la barrière stérile (emballage blister) est ouverte et\/ou endommagée. Ne pas utiliser de seringue dont le capuchon de protection est ouvert ou déplacé dans l'emballage stérile (blister). Ne pas utiliser après la date de péremption. Les patients doivent être encouragés à ménager les articulations traitées pendant 24 heures après chaque injection (sans toutefois les immobiliser complètement) afin d'éviter une surcharge.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e8. Conservation\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eConserver le produit à température ambiante (2–25 °C) et le protéger du gel et de l'humidité. Tailles de conditionnement : 1, 3, 5 ou 50 seringues préremplies\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e9. Date de l'information\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e05\/2015\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Croma-Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47355881095508,"sku":"143","price":19.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/260622-01_040.jpg?v=1782293136"},{"product_id":"curavisc","title":"Curavisc 1x 2,0 ml","description":"\u003ch3\u003eCuravisc®\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNatriumhyaluronate E.P.\u003cbr\u003eSolution viscoélastique à 1,0 %\u003cbr\u003eSolution stérile pour injection intra-articulaire\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComposition :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e1 seringue préremplie de 2 ml (Curavisc®) solution injectable contient : 20 mg de Natriumhyaluronate (Curavisc®) (obtenu par fermentation) ainsi que du chlorure de sodium, du phosphate monohydrogéné de sodium, du phosphate dihydrogéné de sodium et de l'eau injectable.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIndications :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDouleurs et troubles fonctionnels liés à des lésions dégénératives et traumatiques des articulations synoviales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCuravisc® peut être utilisé pour les grandes articulations, telles que le genou, la hanche et l'épaule, ainsi que pour les petites articulations, telles que les articulations facettaires de la colonne vertébrale, l'articulation trapézo-métacarpienne du pouce, les articulations interphalangiennes des doigts et des orteils, l'articulation métatarso-phalangienne du gros orteil, l'articulation temporo-mandibulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContre-indications et précautions :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe produit ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité avérée aux composants de la solution injectable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne prudence particulière est requise chez les patients ayant une hypersensibilité médicamenteuse connue.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCuravisc® contient comme principe actif du Natriumhyaluronate hautement purifié obtenu par fermentation. Dans de rares cas isolés, des réactions allergiques aux fractions protéiques neutres ne peuvent être exclues.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes précautions générales à respecter lors des injections intra-articulaires doivent être observées. Curavisc® doit être injecté précisément dans la cavité articulaire. Les injections dans les vaisseaux sanguins et les tissus environnants sont à éviter.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn l'absence d'expérience clinique concernant l'utilisation de l'hyaluronate chez les enfants, pendant la grossesse et l'allaitement ainsi que dans les maladies inflammatoires articulaires telles que la polyarthrite rhumatoïde ou la maladie de Bechterew, le traitement par Curavisc® n'est pas recommandé dans ces cas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn cas d'épanchement articulaire, il est conseillé de le réduire par aspiration, repos et application de glace. Le cas échéant, des injections de corticostéroïdes peuvent être envisagées. Le traitement par Curavisc® peut être repris deux à trois jours plus tard.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEffets secondaires :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAu niveau de l'articulation traitée par Curavisc®, des symptômes locaux tels que douleur, sensation de chaleur, rougeur de la peau (flush) et gonflement peuvent survenir. L'application d'une poche de glace pendant cinq à dix minutes sur l'articulation traitée réduit l'apparition de ces symptômes.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInteractions avec d'autres produits :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eÀ ce jour, aucune information n'est disponible concernant les interactions et incompatibilités de Curavisc® avec d'autres solutions pour usage intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa prise concomitante d'un analgésique oral ou d'un anti-inflammatoire pendant les premiers jours du traitement peut améliorer davantage les symptômes.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePosologie et mode d'emploi :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCuravisc® est injecté une fois par semaine dans l'articulation affectée, au minimum trois fois et au maximum cinq fois. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément. Selon la gravité de la lésion articulaire, l'effet bénéfique d'un cycle de traitement de cinq injections intra-articulaires peut durer plusieurs mois. L'efficacité d'un cycle de traitement comportant moins de trois injections n'est pas démontrée. Des traitements répétés peuvent être administrés si nécessaire, à des intervalles d'au moins six mois.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSortez la seringue préremplie de son emballage blister. Retirez le capuchon et fixez immédiatement une aiguille adaptée à la taille de l'articulation (par exemple 19 ou 21 G). Avant l'injection, éliminez toutes les bulles d'air de la seringue.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ noter :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa solution injectable dans la seringue est stérile. Pour la protection lors du stockage et du transport, la seringue préremplie est emballée dans un blister et une boîte. La surface extérieure de la seringue est propre mais non stérile.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSi la seringue préremplie ou l'emballage blister est endommagé, la seringue ne doit pas être utilisée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne asepsie stricte doit être respectée lors de l'administration.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePropriétés et mode d'action :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'hyaluronate, responsable de la viscoélasticité du liquide articulaire (synovie), est présent dans la synovie de toutes les articulations, en particulier dans les grandes articulations porteuses de poids, où la synovie assure, par ses propriétés lubrifiantes et amortissantes, un mouvement normal sans douleur. De plus, la synovie est responsable de la nutrition du cartilage.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDans les troubles articulaires dégénératifs, par exemple l'arthrose, la viscoélasticité de la synovie est nettement réduite, ce qui diminue ses fonctions lubrifiantes et amortissantes. En raison de la charge mécanique accrue sur l'articulation, la destruction du cartilage s'intensifie, entraînant douleurs et mobilité réduite de l'articulation affectée. La supplémentation de la synovie par administration intra-articulaire de Curavisc®, qui contient du Natriumhyaluronate pur sans protéines aviaires, peut améliorer les propriétés viscoélastiques de la synovie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCela améliore les propriétés lubrifiantes et amortissantes de la synovie et réduit les surcharges mécaniques des articulations. En général, après un cycle de traitement de cinq injections intra-articulaires, un soulagement de la douleur et une amélioration de la mobilité pouvant durer jusqu'à six mois peuvent être obtenus.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConditionnement :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e1 seringue préremplie de 2 ml (Curavisc®) solution injectable stérile\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConseils de conservation :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver entre +2 °C et +25 °C. Ne pas utiliser après la date de péremption !\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUsage réservé aux médecins.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTenir hors de portée des enfants !\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricant :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ecurasan AG\u003cbr\u003eLindigstraße 4\u003cbr\u003e63801 Kleinostheim\u003cbr\u003eAllemagne\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDate de l'information :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e01\/2021\u003c\/p\u003e","brand":"Curasan AG","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849339273556,"sku":"109","price":15.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/curavisc-1x-20-ml-curasan-ag-gelenkspritzen-stakonmed-9774421.jpg?v=1772274023"},{"product_id":"hyalone","title":"HyalOne 1x 4,0 ml","description":"\u003ch2\u003eSolution de sel de sodium d'acide hyaluronique pour injection intra-articulaire\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeringue préremplie 60 mg\/4 ml\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDescription du produit\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALONE® est une solution stérile, apyrogène et viscoélastique de sel de sodium d'acide hyaluronique, obtenue par fermentation bactérienne à partir d'une fraction de haut poids moléculaire. L'acide hyaluronique, un polysaccharide de la famille des glycosaminoglycanes, se trouve dans de nombreux tissus humains, notamment dans le cartilage ou le liquide synovial ; il est continuellement libéré dans l'espace articulaire et constitue un composant principal de la synovie, lui conférant sa viscosité et son élasticité caractéristiques. Ces propriétés sont essentielles pour les fonctions de lubrification et d'amortissement que le liquide synovial assure dans une articulation saine, protégeant le cartilage et les tissus mous contre les lésions mécaniques. En cas de lésions articulaires traumatiques ou dégénératives, l'apport en acide hyaluronique à la synovie est insuffisant, entraînant une perte de viscosité. Cela conduit à une altération de la fonction articulaire et à des symptômes douloureux. De nombreuses données dans la littérature démontrent que les propriétés viscoélastiques de la synovie peuvent être restaurées par administration intra-articulaire d'acide hyaluronique, ce qui réduit la douleur et améliore la mobilité articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eComposant principal : sel de sodium de l'acide hyaluronique 1,5 %. Autres composants : chlorure de sodium, phosphate disodique dodécahydraté, phosphate monosodique dihydraté, eau pour préparations injectables.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALONE® est un substitut temporaire de la synovie pour les patients souffrant d'arthropathie dégénérative ou mécanique de la hanche ou du genou, entraînant une altération fonctionnelle de la synovie sans synovite aiguë.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMode d'emploi et voie d'administration\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'administration doit être réalisée uniquement par des médecins qualifiés.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToutes les règles d'asepsie et de technique d'injection doivent être respectées.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAvant l'injection de HYALONE®, retirer éventuellement l'exsudat.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAprès la première administration, d'autres traitements peuvent être nécessaires pour maintenir l'efficacité du traitement. Cela dépend de chaque patient. Injecter HYALONE® avec une aiguille stérile appropriée (par exemple 18 – 20 G).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePour l'injection dans l'articulation de la hanche, une injection guidée par échographie est recommandée. Ce n'est pas nécessaire pour une injection dans l'articulation du genou.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa surface extérieure de la seringue est stérile, ce qui rend le produit adapté à une utilisation en salle d'opération.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHYALONE® ne doit pas être administré aux patients présentant une hypersensibilité individuelle aux composants du produit, ni en cas d'infections ou de maladies cutanées au niveau du site d'injection.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eAucune contre-indication n'a été identifiée pour la répétition du traitement.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMises en garde et précautions d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDes études précliniques sur animaux de laboratoire montrent que le produit ne présente pas de toxicité potentielle pour la reproduction et le développement. HYALONE® n'a pas été testé chez les femmes enceintes. Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNe pas utiliser le produit après la date de péremption indiquée sur l'emballage.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLa date de péremption concerne le stockage du produit dans son emballage d'origine à une température ne dépassant pas 25°C.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eHYALONE® est destiné à un usage unique ; après utilisation, la seringue doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eCe produit est une seringue à usage unique, ce qui signifie que la seringue doit être utilisée uniquement sur un même patient. La seringue préremplie doit être jetée immédiatement après utilisation, même si la solution injectable n'a pas été entièrement utilisée.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSi le produit est retraité et\/ou réutilisé, Fidia Farmaceutici ne peut garantir ni l'efficacité, ni la fonctionnalité, ni la structure matérielle, ni la pureté ou la stérilité du produit. Une réutilisation peut entraîner une maladie, une infection et\/ou des blessures graves pour le patient. L'élimination de la seringue préremplie après utilisation doit être effectuée conformément aux directives nationales.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTenir hors de portée des enfants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEffets indésirables\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDes douleurs locales, des gonflements, des sensations de chaleur et des rougeurs peuvent parfois apparaître au site d'injection. Ces symptômes sont généralement légers et temporaires.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eDes réactions inflammatoires plus marquées, telles que celles observées avec des cristaux de pyrophosphate de sodium, ont parfois été rapportées en lien avec des injections intra-articulaires d'hyaluronate.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eComme pour tout traitement intra-articulaire, une arthrite septique peut survenir dans de rares cas si les précautions générales pour les injections ne sont pas respectées ou si le site d'injection n'est pas aseptique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteractions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser HYALONE® avec des désinfectants contenant des sels d'ammonium quaternaires, car l'acide hyaluronique peut précipiter en leur présence. Pour éviter d'éventuelles interactions, HYALONE® ne doit pas être administré simultanément avec d'autres médicaments destinés à une injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver à une température ne dépassant pas 25°C.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConditionnement\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque seringue est emballée en blister et stérilisée à l'oxyde d'éthylène. Une seringue contient 60 mg de sel de sodium d'acide hyaluronique dans 4 ml de solution, stérilisée à la vapeur.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFabricant\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFidia Farmaceutici S.p.A. - Via Ponte della Fabbrica 3\/A - 35031 Abano Terme (Padoue) Italie\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePour plus d'informations, veuillez contacter Fidia Pharma GmbH, Allemagne :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTéléphone : +49 2173 8954 200 - Fax : +49 2173 8954 100 - Email : medical@fidiapharma.de\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDate de l'information :\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAvril 2012\u003c\/p\u003e","brand":"Fidia Pharma GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849352380756,"sku":"121","price":121.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/hyalone-1x-40-ml-fidia-pharma-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-9117331.jpg?v=1772274014"},{"product_id":"sinogel","title":"Sinogel 1x 3,0 ml      (DLUO 31.07.2026)","description":"\u003ch2\u003eSINOGEL® 3 ml – Mode d'emploi\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eDescription\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'arthrose (OA) est une maladie dégénérative chronique caractérisée par une détérioration progressive du cartilage articulaire, un rétrécissement de l'espace articulaire, une remodelage de l'os sous-chondral, la formation d'ostéophytes marginaux et une synovite. Un traitement optimal de l'arthrose consiste en une injection intra-articulaire d'acide hyaluronique exogène, qui peut soulager les symptômes grâce à la restauration des propriétés viscoélastiques du liquide synovial.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe sel sodique de l'acide hyaluronique est formé de chaînes répétitives d'unités disaccharidiques d'N-acétylglucosamine et de glucuronate sodique, et constitue un composant essentiel du liquide synovial, où il agit comme lubrifiant articulaire sous contrainte de cisaillement et comme amortisseur sous contrainte de pression.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml est composé d'une solution saline tamponnée d'acide hyaluronique hautement purifié à haut poids moléculaire et de chondroïtine sodique d'origine biotechnologique. L'acide hyaluronique utilisé dans ce dispositif médical est obtenu par fermentation et n'a pas été modifié chimiquement. Cela garantit une excellente tolérance.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eBut d'utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml, avec sa formule spéciale et sa haute concentration en glycosaminoglycanes (GAG), appartient à la dernière génération de traitements intra-articulaires et a été spécialement conçu pour la viscosupplémentation des grandes articulations, nécessitant un grand volume de solution avec une concentration élevée en acide hyaluronique sans viscosité élevée. Grâce à un traitement spécial et breveté de la solution, les chaînes d'acide hyaluronique et de chondroïtine sodique présentes dans le produit interagissent entre elles, conférant à la solution des propriétés rhéologiques, de sorte que les valeurs de viscosité sont inférieures à celles de l'acide hyaluronique pur à la même concentration.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml est indiqué en cas de douleurs ou de limitations de mouvement dues à des maladies dégénératives, des troubles post-traumatiques ou des modifications articulaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml est un dispositif médical destiné à restaurer les propriétés physiologiques et rhéologiques du liquide synovial dans les articulations affectées par l'arthrose.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml restaure les propriétés viscoélastiques du liquide synovial, soulage la douleur et favorise la restauration de la mobilité articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eGroupes cibles et utilisateurs\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml est indiqué chez les adultes des deux sexes et ne doit être administré que par du personnel qualifié par injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSINOGEL® 3 ml est soumis à prescription médicale.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml se compose d'une seringue préremplie de 3 ml de solution contenant les composants suivants :\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eComposant fonctionnel\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eQuantité\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eHyaluronate de sodium\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e72 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eChondroïtine sodique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e48 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eAutres composants\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eQuantité\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eChlorure de sodium\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e21,000 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePhosphate monosodique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,135 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePhosphate disodique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,48 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEau pour préparations injectables\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eq.s. 3,0 ml\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003ePosologie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl est recommandé de réaliser 1 infiltration par cycle de traitement. La pertinence et la fréquence de répétition du cycle de traitement doivent être évaluées par le médecin en tenant compte du rapport bénéfice-risque pour chaque patient.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConditionnements disponibles\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml est disponible en boîtes contenant 1 seringue préremplie (72,0 mg de sel sodique d'acide hyaluronique et 48,0 mg de chondroïtine sodique dans 3 ml de solution saline tamponnée au chlorure de sodium) et une aiguille 21G x 1½” (0,8 x 40 mm).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe contenu de la seringue est stérile et apyrogène.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeringue préremplie stérilisée à la vapeur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAiguille stérilisée à l'oxyde d'éthylène.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabricant : Terumo Europe N. V. – Interleuvenlaan 40 – 3001 Louvain, Belgique\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMode d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAvant l'injection de SINOGEL® 3 ml, il faut aspirer les épanchements articulaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDévisser délicatement le capuchon de la seringue en maintenant fermement le col de fermeture Luer-Lock entre les doigts, en veillant particulièrement à ne pas toucher l'ouverture.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVisser fermement l'aiguille 21G (incluse dans l'emballage) sur le col de fermeture Luer-Lock de la seringue jusqu'à ressentir une légère pression, afin d'assurer une étanchéité hermétique et d'éviter toute fuite de liquide pendant l'administration.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjecter SINOGEL® 3 ml à température ambiante et dans des conditions strictement aseptiques. Pour la viscosupplémentation de l'arthrose de la hanche, il est recommandé de réaliser l'injection sous contrôle échographique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjecter uniquement SINOGEL® 3 ml dans la cavité synoviale.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAprès l'application\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRemplir la carte d'implant et la remettre au patient.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRemarque : Pour chaque seringue préremplie utilisée pour le traitement, remplir une carte d'implantation (c.-à-d. 1 seringue préremplie = 1 carte d'implantation remplie).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa carte d'implantation se trouve dans la boîte ; pour la retirer, procédez comme suit :\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eOuvrez la boîte SINOGEL® 3 ml.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRetirez tous les blisters contenant les seringues préremplies de la boîte.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRetirez la carte d'implantation de la boîte. Appuyez doucement sur la zone bordée de bleu de l'emballage extérieur (au dos) en veillant à ne pas la casser.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eInstructions pour remplir la carte d'implantation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRemplissez les champs marqués des symboles suivants avec les informations indiquées :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eNom du patient ou ID du patient\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDate du traitement\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNom et adresse de l'établissement de santé implantant\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNom du médecin\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAvertissements\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLe contenu de la seringue préremplie est stérile. La seringue est contenue dans un blister scellé.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa surface extérieure de la seringue n'est pas stérile.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser le dispositif médical après la date de péremption imprimée sur l'emballage.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser le dispositif médical si l'emballage est ouvert ou endommagé, car la stérilité du produit pourrait être compromise.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eL'injection doit être réalisée sur une zone de peau saine.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser chez les femmes enceintes ou allaitantes.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser chez les patients atteints de maladies auto-immunes.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas injecter intravasculairement. Ne pas injecter en dehors de la cavité articulaire, dans le tissu synovial ou la capsule articulaire.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas administrer SINOGEL® 3 ml en cas d'épanchement articulaire important.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas resteriliser. Le dispositif médical est à usage unique.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas réutiliser afin d'éviter tout risque de contamination.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eConserver à température ambiante inférieure à 25 °C et à l'écart des sources de chaleur. Ne pas congeler.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAprès ouverture, le dispositif médical doit être utilisé immédiatement puis jeté après usage.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSINOGEL® 3 ml est indiqué pour les patients adultes. Tenir hors de portée des enfants.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser SINOGEL® 3 ml en cas d'hypersensibilité connue ou d'allergies à l'un des composants du produit.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAprès l'injection, demander au patient d'éviter toute activité physique intense et de reprendre ses activités normales seulement après quelques jours.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eProtéger de la lumière du soleil.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes bulles d'air présentes n'affectent pas les propriétés du produit.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePrécautions d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas mélanger le dispositif médical avec des désinfectants tels que les sels d'ammonium quaternaires ou la chlorhexidine, car cela peut provoquer la précipitation du produit.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInteractions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAucune interaction connue à ce jour entre SINOGEL® 3 ml et des médicaments\/autres traitements. Toutefois, en cas d'utilisation simultanée de médicaments ou d'autres mesures thérapeutiques, consultez votre médecin pour plus d'informations.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEffets indésirables\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'infiltration extra-articulaire de SINOGEL® 3 ml peut provoquer des effets indésirables locaux.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLors de l'utilisation de SINOGEL® 3 ml, des symptômes tels que douleur, sensation de chaleur, rougeurs ou gonflements au site d'injection peuvent survenir. Ces désagréments secondaires peuvent être soulagés en appliquant de la glace sur l'articulation traitée et disparaissent généralement rapidement. Les médecins doivent s'assurer que les patients les informent de tout effet indésirable pouvant survenir après le traitement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn cas d'événement indésirable, le fabricant ou l'autorité compétente doit être informé.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSurdosage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRespectez la posologie indiquée et consultez votre médecin ou l'hôpital le plus proche en cas d'effets secondaires liés à un surdosage.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOGEL® 3 ml ne doit pas être injecté en cas d'articulation infectée ou fortement enflammée, ni si le patient présente une maladie cutanée ou une infection au niveau du site d'injection.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDurée de conservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDurée de conservation : 36 mois.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa date de péremption indique la durée maximale de conservation du dispositif médical.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÉlimination\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas jeter le produit dans l'environnement après usage. Respectez les réglementations locales pour l'élimination du produit.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eRapport résumé sur la sécurité et la performance clinique\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eVous pouvez télécharger le rapport résumé sur la sécurité et la performance clinique (Summary of Safety and Clinical Performance, SSCP) via le lien suivant :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ehttps:\/\/www.ibsa.it\/en\/chi-siamo\/summary-of-safety-and-clinical-performance.html\u003cbr\u003ehttps:\/\/www.ibsa.it\/en\/chi-siamo\/sscp-area-riservata.html\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDate de la dernière révision de la notice\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFévrier 2023\u003c\/p\u003e","brand":"IBSA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849374204244,"sku":"136","price":109.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/sinogel-1x-30-ml-ibsa-gelenkspritzen-stakonmed-4474722.jpg?v=1772274022"},{"product_id":"sinovial-hl-64","title":"Sinovial HL 64 1x 2,0 ml","description":"\u003ch2\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml – mode d'emploi\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eDescription\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe sel sodique de l'acide hyaluronique est formé de chaînes répétitives d'unités disaccharidiques d'N-acétylglucosamine et de glucuronate de sodium, et constitue un composant essentiel du liquide synovial, lui conférant ses propriétés viscoélastiques particulières.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml est composé d'une solution saline tamponnée contenant de l'acide hyaluronique haut poids moléculaire (H-AH) et bas poids moléculaire (L-AH).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'acide hyaluronique haut et bas poids moléculaire utilisé dans ce dispositif médical est obtenu par fermentation et n'a pas été modifié chimiquement. Cela garantit une excellente tolérance.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDe plus, les chaînes d'AH de poids moléculaire différent contenues dans SINOVIAL® HL 64 2 ml interagissent entre elles grâce à un traitement spécifique et breveté de la solution, conférant à SINOVIAL® HL 64 2 ml des propriétés rhéologiques uniques, permettant d'administrer des concentrations plus élevées d'acide hyaluronique avec la même viscosité de la solution.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes chaînes d'acide hyaluronique (AH) de poids moléculaire différent offrent une plus grande résistance à l'hyaluronidase, car cette enzyme ne peut pas reconnaître la conformation de ces complexes de haut poids moléculaire. Par conséquent, SINOVIAL® HL 64 2 ml est mieux adapté aux applications in vivo dans les tissus.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eBut d'utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml, avec sa formule spéciale, appartient à la dernière génération de traitements intra-articulaires. SINOVIAL® HL 64 2 ml est un dispositif médical conçu pour restaurer les propriétés physiologiques et rhéologiques du liquide synovial dans les articulations affectées par l'arthrose. SINOVIAL® HL 64 2 ml réduit la douleur articulaire et favorise la restauration de la mobilité articulaire associée. Des données cliniques ont montré que SINOVIAL® HL 64 2 ml, en combinaison avec la thérapie laser, peut améliorer la symptomatologie associée à la tendinopathie.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml est indiqué en cas de douleurs ou de mobilité réduite dues à des maladies dégénératives (par exemple, arthrose), troubles post-traumatiques associés à des douleurs articulaires aiguës et chroniques dans les grandes et petites articulations.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eGroupes cibles et utilisateurs\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml est indiqué pour les adultes des deux sexes et doit être administré uniquement par du personnel qualifié par injection intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL se compose d'une seringue préremplie de 1 ou 2 ml de solution avec les ingrédients suivants :\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eComposant\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eVolume de la seringue 1 ml\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eVolume de la seringue 2 ml\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eHyaluronate de sodium\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e16 mg (H-HA) + 16 mg (L-HA)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e32 mg (H-HA) + 32 mg (L-HA)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eChlorure de sodium\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e8,000 mg\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e16,000 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePhosphate de sodium\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,205 mg\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e0,410 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eEau pour préparations injectables\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eq.s. 1,0 ml\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eq.s. 2,0 ml\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003ePosologie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl est recommandé de réaliser 1 infiltration par semaine, avec un maximum de 3 infiltrations par cycle de traitement. L'opportunité et la fréquence de répétition du cycle de traitement doivent être évaluées par le médecin en tenant compte du rapport bénéfice-risque pour chaque patient.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEmballages disponibles\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml est disponible en boîtes contenant 1 seringue préremplie aux volumes suivants :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSeringue préremplie de 1 ml (16 mg (H-HA) + 16 mg (L-HA) de sel de sodium d'acide hyaluronique dans 1 ml de solution saline tamponnée au chlorure de sodium) et une aiguille 21G x 1½” (0,8 x 40 mm)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSeringue préremplie de 1 ml (16 mg (H-HA) + 16 mg (L-HA) de sel de sodium d'acide hyaluronique dans 1 ml de solution saline tamponnée au chlorure de sodium) et deux aiguilles : 1 aiguille 22 G x 1½” (0,7 x 40 mm) ; 1 aiguille 29 G x ½ TW (0,3 x 12 mm)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSeringue préremplie de 2 ml (32 mg (H-HA) + 32 mg (L-HA) de sel de sodium d'acide hyaluronique dans 2 ml de solution saline tamponnée au chlorure de sodium) et une aiguille 21G x 1½” (0,8 x 40 mm).\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eLe contenu de la seringue est stérile et apyrogène.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeringue préremplie stérilisée à la vapeur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAiguilles stérilisées à l'oxyde d'éthylène.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabricant : Terumo Europe N. V. – Interleuvenlaan 40 – 3001 Louvain, Belgique\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMode d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAvant l'injection de SINOVIAL® HL 64 2 ml, il faut aspirer les épanchements articulaires.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDévisser délicatement le capuchon de la seringue en tenant fermement le col de fermeture Luer-Lock entre les doigts, en veillant particulièrement à ne pas toucher l'ouverture.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVisser fermement l'aiguille 21G (incluse dans le kit) sur le col de fermeture Luer-Lock de la seringue jusqu'à ressentir une légère pression, afin d'assurer une étanchéité hermétique et éviter toute fuite de liquide pendant l'administration.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjecter SINOVIAL® HL 64 2 ml à température ambiante et dans des conditions strictement aseptiques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eInjecter SINOVIAL® HL 64 2 ml dans la cavité synoviale de l'articulation ou dans la gaine du tendon\/la zone péri-tendineuse selon les besoins médicaux.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAprès l'application\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRemplir la carte d'implant et la remettre au patient.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRemarque : Pour chaque seringue préremplie utilisée pour le traitement, remplir une carte d'implantation (c.-à-d. 1 seringue préremplie = 1 carte d'implantation remplie).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa carte d'implantation se trouve dans la boîte ; pour la retirer, procédez comme suit :\u003c\/p\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eOuvrez la boîte SINOVIAL® HL 64 2 ml.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRetirez tous les blisters contenant les seringues préremplies de la boîte.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRetirez la carte d'implantation de la boîte. Appuyez doucement vers le bas sur la zone bordée de bleu de l'emballage extérieur (au dos) en veillant à ne pas la casser.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eInstructions pour remplir la carte d'implantation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRemplissez les champs marqués par les symboles suivants avec les informations indiquées :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eNom du patient ou ID patient\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDate du traitement\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNom et adresse de l'établissement de santé implantant\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNom du médecin\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAvertissements\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLe contenu de la seringue préremplie est stérile. La seringue et les aiguilles sont emballées dans un blister scellé.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa surface extérieure de la seringue n'est pas stérile.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser SINOVIAL® HL 64 2 ml après la date de péremption indiquée sur l'emballage.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser SINOVIAL® HL 64 2 ml si l'emballage est ouvert ou endommagé, car la stérilité du produit pourrait être compromise.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eL'injection doit être réalisée sur une zone de peau saine.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser chez les femmes enceintes ou allaitantes.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas utiliser chez les patients atteints de maladies auto-immunes.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas injecter intravasculairement. Ne pas injecter en dehors de la cavité articulaire, dans le tissu synovial ou la capsule articulaire.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas administrer SINOVIAL® HL 64 2 ml en cas d'épanchement articulaire important.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas resteriliser. Le dispositif médical est à usage unique.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNe pas réutiliser pour éviter les risques de contamination.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eConserver à température ambiante inférieure à 25 °C et à l'écart des sources de chaleur. Ne pas congeler.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAprès ouverture, SINOVIAL® HL 64 2 ml doit être utilisé immédiatement et jeté après usage.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml est indiqué pour les patients adultes.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTenir hors de portée des enfants.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAprès l'injection, demander au patient d'éviter toute activité physique intense et de reprendre ses activités normales seulement après quelques jours.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes bulles d'air présentes n'affectent pas les propriétés du produit.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml ne pas utiliser en cas d'hypersensibilité connue ou d'allergies à l'un des composants du produit.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePrécautions d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas mélanger SINOVIAL® HL 64 2 ml avec des désinfectants tels que les sels d'ammonium quaternaires ou la chlorhexidine, car cela peut provoquer la précipitation du produit.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInteractions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSur la base des données in vitro disponibles, aucune interaction physico-chimique ou biologique n'est connue entre SINOVIAL® HL 64 2 ml et les plaquettes riches en plasma (PRP) utilisées pour le traitement infiltratif endo-articulaire de l'arthrose.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAucune interaction connue à ce jour entre SINOVIAL® HL 64 2 ml et des médicaments ou autres traitements. En cas d'utilisation concomitante de médicaments ou autres thérapies, consultez votre médecin pour plus d'informations.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEffets indésirables\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'infiltration extra-articulaire de SINOVIAL® HL 64 2 ml peut provoquer des effets indésirables locaux.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLors de l'utilisation de SINOVIAL® HL 64 2 ml, des symptômes tels que douleur, sensation de chaleur, rougeurs ou gonflements au site d'injection peuvent survenir. Ces effets secondaires peuvent être soulagés en appliquant de la glace sur la zone traitée et disparaissent généralement. Les médecins doivent s'assurer que les patients les informent de tout effet indésirable survenant après le traitement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn cas d'événement indésirable, le fabricant ou l'autorité compétente doit être informé.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSurdosage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRespectez la posologie indiquée et consultez votre médecin ou l'hôpital le plus proche en cas d'effets indésirables liés à un surdosage.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSINOVIAL® HL 64 2 ml ne doit pas être injecté en cas d'articulation infectée ou fortement enflammée, ni si le patient présente une maladie cutanée ou une infection au niveau du site d'injection.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDurée de conservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDurée de conservation : 36 mois.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa date de péremption indique la durée maximale de conservation du dispositif médical.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÉlimination\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas jeter le produit dans l'environnement après usage. Respectez les réglementations locales pour l'élimination du produit.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eRapport résumé sur la sécurité et la performance clinique\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eVous pouvez télécharger le rapport résumé sur la sécurité et la performance clinique (Summary of Safety and Clinical Performance, SSCP) via le lien suivant :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ehttps:\/\/www.ibsa.it\/en\/chi-siamo\/summary-of-safety-and-clinical-performance.html\u003cbr\u003ehttps:\/\/www.ibsa.it\/en\/chi-siamo\/sscp-area-riservata.html\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDate de la dernière révision de la notice\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFévrier 2023\u003c\/p\u003e","brand":"IBSA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849393176916,"sku":"137","price":97.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/sinovial-hl-64-1x-20-ml-ibsa-gelenkspritzen-stakonmed-3381160.jpg?v=1772274014"},{"product_id":"sinovial-16","title":"Sinovial 16 1x 2,0 ml","description":"","brand":"IBSA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849410478420,"sku":"138","price":14.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/sinovial-16-1x-20-ml-ibsa-gelenkspritzen-stakonmed-3177906.jpg?v=1772274013"},{"product_id":"suplasyn-1-shot-60","title":"Suplasyn 1 Shot 60 1x 6,0 ml","description":"\u003ch2\u003eSUPLASYN® \/ SUPLASYN® 1-Shot\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSolution stérile de sodium hyaluronate\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL’acide hyaluronique est un composant courant du liquide synovial et joue un rôle central dans le maintien du milieu physiologique de l’articulation.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSolution viscoélastique d’un poids moléculaire défini d’acide hyaluronique purifié, produit par fermentation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne seringue prête à l’emploi contient :\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003e\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eSUPLASYN\u003c\/th\u003e\n\u003cth\u003eSUPLASYN 1-Shot\u003c\/th\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSel de sodium de l’acide hyaluronique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e20 mg\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e60 mg\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSolution aqueuse tamponnée isotonique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e2 ml\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e6 ml\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003ePropriétés\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL’acide hyaluronique est le prototype d’un grand groupe de polysaccharides (glycosaminoglycanes), qui sont des composants importants de toutes les structures tissulaires extracellulaires, y compris le cartilage et le liquide articulaire (liquide synovial). Le principe actif de SUPLASYN est un acide hyaluronique de longueur de chaîne moléculaire définie et de haute pureté. L’injection de SUPLASYN dans l’espace articulaire contribue à la normalisation de la fonction articulaire après ponction articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSUPLASYN et SUPLASYN 1-Shot sont indiqués pour le traitement symptomatique de l’arthrose. SUPLASYN a un effet bénéfique dans le traitement de la douleur et l’amélioration de la fonction articulaire dans l’arthrose. Plusieurs articulations peuvent être traitées simultanément.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePosologie et mode d’administration\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSelon la taille de l’articulation, jusqu’à 6 ml sont injectés intra-articulairement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSUPLASYN :\u003c\/strong\u003e Le traitement habituel avec SUPLASYN en seringues de 2 ml consiste en 3 injections à intervalles hebdomadaires, jusqu’à 6 injections peuvent être administrées selon la gravité de la maladie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSUPLASYN 1-Shot :\u003c\/strong\u003e Usage unique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes conditions aseptiques doivent être strictement respectées. Les restes d’acide hyaluronique dans les seringues prêtes à l’emploi doivent être détruits. Pour utiliser la seringue, retirer le bouchon « Luer-Lock », fixer une aiguille appropriée (recommandée 21-25 G selon la taille de l’articulation) en la vissant doucement. \u003cstrong\u003eLa graduation sur l’étiquette de la seringue est uniquement une indication approximative.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContre-indications \/ Précautions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNe pas utiliser chez les patients présentant une hypersensibilité connue au principe actif de SUPLASYN. Respecter les précautions générales et contre-indications des injections intra-articulaires. Ne pas injecter intravasculairement. SUPLASYN doit être utilisé uniquement dans des articulations sans inflammation ni irritation, car des réactions indésirables sont plus fréquentes chez les patients présentant déjà une inflammation ou irritation articulaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIl n’existe pas de données cliniques sur l’utilisation de l’acide hyaluronique chez les enfants, les femmes enceintes ou allaitantes. SUPLASYN ne doit donc pas être utilisé chez ces groupes de patients.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAprès l’injection de SUPLASYN, l’articulation traitée doit être reposée pendant 24 à 48 heures. Les activités physiques intenses doivent être évitées pendant toute la durée du traitement par SUPLASYN.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne douleur transitoire et de courte durée peut survenir après l’injection articulaire, conséquence de l’injection elle-même. Des réactions locales légères telles que douleur, sensation de chaleur, rougeur, épanchement, irritation et gonflement\/inflammation peuvent apparaître au niveau de l’articulation concernée. En cas de tels symptômes, il est recommandé de reposer l’articulation et d’appliquer de la glace. Chez la plupart des patients, ces symptômes disparaissent en quelques jours.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDans de rares cas, en signe d’hypersensibilité, des réactions locales légères telles que douleur, irritation, gonflement\/inflammation articulaire et épanchement peuvent être plus marquées et plus graves. Dans ces cas, une intervention thérapeutique, comme une ponction articulaire, peut être nécessaire. Les réactions locales indésirables peuvent être accompagnées de réactions systémiques telles que fièvre, frissons ou réactions circulatoires, et dans de rares cas, des réactions anaphylactiques peuvent survenir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDans des cas extrêmement rares, des éruptions cutanées\/démangeaisons, urticaire, inflammation de la membrane synoviale (synovite) ainsi qu’une chute de la tension artérielle ont été observées après injection de SUPLASYN. L’administration doit être arrêtée en cas de réactions indésirables. Ne pas utiliser SUPLASYN avec des instruments stérilisés dans des solutions de sels d’ammonium quaternaires.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAvertissements\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTenir hors de portée des enfants. Ne pas utiliser si l’emballage blister est endommagé. Réservé à l’usage médical. Usage unique. Les restes dans la seringue doivent être détruits. Le réemploi présente un risque de contamination et\/ou d’infection ou de transmission croisée entre patients.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConditionnements\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBoîte contenant 1 seringue prête à l’emploi de 2 ml ou 6 ml.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConseils de conservation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver les boîtes entre 4 °C et 25 °C. \u003cstrong\u003eProtéger du gel.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRéchauffer à température ambiante avant injection.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDate de rédaction de l’information\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFévrier 2010\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eVersion de l’information\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePremière édition\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricant\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBioniche Teo.\u003cbr\u003eInverin, Co. Galway, Irlande.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e© Bioniche Pharma Group Limited, Irlande\u003cbr\u003e+49 (0)9306 904463\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCE 0473\u003c\/p\u003e","brand":"Mylan Teoranta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849421750612,"sku":"142","price":117.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/suplasyn-1-shot-60-1x-60-ml-mylan-teoranta-gelenkspritzen-stakonmed-5649656.jpg?v=1772274022"},{"product_id":"synolis-va-40-80","title":"Synolis VA 40\/80 1x 2,0 ml","description":"\u003ch2\u003eNotice d'utilisation SYNOLIS VA\u003c\/h2\u003e\n\n\u003ch3\u003eDescription\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est une solution viscoélastique, stérile, apyrogène, isotonique, tamponnée, d'acide hyaluronique sodique à 2 %. L'acide hyaluronique sodique utilisé dans SYNOLIS VA est obtenu par fermentation bactérienne et présente un poids moléculaire moyen élevé (PM) de 2 MDa. SYNOLIS VA a un pH neutre de 6,8 à 7,4, similaire à celui du liquide synovial.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eUne concentration élevée et un poids moléculaire élevé de l'acide hyaluronique sodique, associés à un polyol (sorbitol) qui limite sa dégradation, confèrent à cette solution viscoélastique la capacité de restaurer les propriétés de lubrification et d'absorption des chocs des articulations, similaires à celles du liquide synovial sain. SYNOLIS VA agit en restaurant les propriétés physiologiques et viscoélastiques du liquide synovial, progressivement perdues au cours de l'évolution de l'arthrose (OA). SYNOLIS VA soulage ainsi la douleur locale et les inconforts causés par l'arthrose symptomatique et améliore la mobilité des articulations synoviales.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntroduction\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est disponible en deux tailles d'emballage. Chaque boîte contient 1 seringue, des étiquettes pour la traçabilité et une notice d'utilisation. Chaque produit est accompagné d'une carte d'implant destinée au patient, à remplir par le médecin.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 40\/80\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 80\/160\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eseringue en verre préremplie de 2 ml de gel visqueux analgésique.\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003eseringue en verre préremplie de 4 ml de gel visqueux analgésique.\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePour 1 ml :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eAcide hyaluronique\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e20 mg\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eSorbitol\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e40 mg\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eSolution saline tamponnée q.s.p.\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e1 ml\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eProcédé de stérilisation : chaleur humide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est indiqué pour le traitement de l'arthrose symptomatique (OA) afin de soulager la douleur et d'améliorer la mobilité après des modifications dégénératives des articulations synoviales :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 40\/80\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 80\/160\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eArticulation du genou\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003eArticulations du genou et de la hanche\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eCe traitement est destiné aux patients pour lesquels une thérapie conservatrice non pharmacologique et des analgésiques simples et\/ou AINS n'ont pas été efficaces ou en cas d'intolérance aux analgésiques simples et\/ou AINS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe traitement doit être adapté en fonction de l'état radiologique et clinique du patient (score de Kellgren-Lawrence, douleur et mobilité). Les données cliniques disponibles ont démontré l'efficacité de différents schémas d'injection selon la gravité de l'arthrose :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSchéma d'injection \/ Gravité de la maladie\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eGravité légère à modérée\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eGravité modérée à sévère\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e1 injection de SYNOLIS VA 40\/80\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e1 injection de SYNOLIS VA 80\/160\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e3 injections de SYNOLIS VA 40\/80 à une semaine d'intervalle chacune\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eUne injection supplémentaire de SYNOLIS VA peut être réalisée si les symptômes de l'arthrose réapparaissent ou pour maintenir le traitement local de la douleur et la fonction articulaire. Chez les patients répondant au traitement, on s'attend toutefois à ce que le bénéfice dure au moins six mois.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe délai avant la répétition du schéma thérapeutique dépend également de l'expérience du médecin et\/ou de la gravité de la maladie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA doit être injecté dans la cavité synoviale par un médecin formé aux injections intra-articulaires (i. a.). Plusieurs mesures doivent être prises avant l'injection de SYNOLIS VA :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eSYNOLIS VA doit être à température ambiante au moment de l'injection intra-articulaire.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe site d'injection doit être soigneusement désinfecté.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe médecin est responsable du choix de la taille d'aiguille appropriée (taille recommandée pour les injections dans les articulations du genou : 18 à 21 G).\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eL'aiguille doit être solidement fixée à la connexion Luer-Lock de la seringue.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eInjectez précisément uniquement dans la cavité articulaire.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA ne doit pas :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les patients présentant une hypersensibilité connue ou une allergie aux préparations de hyaluronate de sodium et\/ou de sorbitol ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les patients présentant une maladie cutanée ou une infection au site d'injection ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté par voie intravasculaire ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les femmes enceintes ou allaitantes ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les adolescents de moins de 18 ans.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003ePrécautions particulières d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eAvant le traitement, le patient doit être informé sur le produit, ses contre-indications et les effets secondaires possibles.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eN'utilisez pas SYNOLIS VA pour d'autres indications que l'arthrose symptomatique.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEn l'absence de données cliniques disponibles sur la tolérance et l'efficacité de SYNOLIS VA chez les patients ayant des antécédents de maladie auto-immune, une maladie auto-immune active ou un état physiologique anormal, le médecin doit décider au cas par cas, en fonction du type de maladie et des traitements associés, si SYNOLIS VA peut être injecté. Il est recommandé de proposer un test préalable à ces patients et de ne pas effectuer d'injection en cas d'évolution de la maladie. Une surveillance attentive de ces patients après l'injection est également recommandée.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAvant utilisation, vérifier l'intégrité de l'emballage intérieur et la date de péremption. Ne pas utiliser le produit si la date de péremption est dépassée ou si l'emballage a été ouvert ou endommagé.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eNe pas transférer SYNOLIS VA dans un autre récipient et ne pas ajouter d'autres composants au produit.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLors de l'exécution de l'injection intra-articulaire, procédez avec précaution afin d'éviter une injection en dehors de la cavité articulaire intra-articulaire ou dans la membrane synoviale. Les gels viscoélastiques injectés dans la zone périsynoviale peuvent être douloureux en raison de la compression des tissus environnants.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est déconseillé d'injecter dans une articulation du bras ou de la jambe en cas de stase veineuse ou lymphatique importante.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est déconseillé d'injecter dans une articulation infectée ou gravement enflammée.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEn cas d'épanchements articulaires importants, le médecin doit décider au cas par cas si SYNOLIS VA peut être injecté. L'épanchement doit être aspiré avant l'injection de SYNOLIS VA.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSynolis VA est un dispositif à usage unique et ne doit donc pas être utilisé pour plusieurs patients et\/ou plusieurs séances de traitement.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe produit ne doit pas être resterilisé.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLa réutilisation de dispositifs à usage unique peut entraîner des infections car la stérilité est compromise. Seul le gel est stérile, pas l'extérieur de la seringue.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSynolis VA doit être administré dans des conditions strictement aseptiques.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est conseillé au patient d'éviter tout effort physique important pendant au moins 48 heures après l'injection.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe produit doit être stocké dans les conditions de conservation recommandées.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eJetez la seringue (et l'aiguille sélectionnée par le médecin) conformément aux normes médicales reconnues et aux exigences nationales, locales et institutionnelles en vigueur.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteractions avec d'autres médicaments\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl existe une incompatibilité connue entre l'hyaluronate de sodium et les sels d'ammonium quaternaires tels que le chlorure de benzalkonium. Par conséquent, SYNOLIS VA ne doit jamais être mis en contact avec de tels produits (par exemple certains désinfectants) ou avec des dispositifs médicaux ou chirurgicaux traités avec ces produits. À ce jour, aucune donnée n'est disponible concernant la compatibilité de SYNOLIS VA avec d'autres produits destinés à un usage intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEffets secondaires\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa possibilité d'effets secondaires existe et doit être expliquée au patient avant le traitement. Une légère hémorragie peut survenir lors de l'injection, mais elle cesse spontanément dès que l'injection est terminée. Occasionnellement, une ou plusieurs des réactions suivantes peuvent apparaître immédiatement ou avec un délai. Des douleurs locales temporaires, des œdèmes et\/ou des épanchements articulaires peuvent survenir. Ces réactions guérissent généralement en quelques jours. Si ces symptômes persistent plus d'une semaine ou en cas d'autres effets secondaires, le patient doit en informer le médecin. Le médecin peut prescrire un traitement approprié pour ces effets indésirables. D'autres effets secondaires typiques des injections visco-supplémentaires peuvent inclure des inflammations, rougeurs, gonflements, irritations cutanées, réactions allergiques et réactions tissulaires.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant ainsi qu'à l'autorité compétente de l'État membre où l'utilisateur et\/ou le patient est établi.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eStockage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver entre 2 °C et 25 °C. Protéger de la lumière et du froid extrême. Le produit ne doit pas être congelé.\u003c\/p\u003e","brand":"Aptissen GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849555050836,"sku":"143-1","price":83.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/synolis-va-4080-1x-20-ml-aptissen-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-2877413.jpg?v=1772274020"},{"product_id":"synolis-va-80-160","title":"Synolis VA 80\/160 1x 4,0 ml","description":"\u003ch2\u003eNotice d'utilisation SYNOLIS VA\u003c\/h2\u003e\n\n\u003ch3\u003eDescription\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est une solution viscoélastique, stérile, apyrogène, isotonique, tamponnée, d'acide hyaluronique sodique à 2 %. L'acide hyaluronique sodique utilisé dans SYNOLIS VA est obtenu par fermentation bactérienne et présente un poids moléculaire moyen élevé (PM) de 2 MDa. SYNOLIS VA a un pH neutre de 6,8 à 7,4, similaire à celui du liquide synovial.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eUne concentration élevée et un poids moléculaire élevé de l'acide hyaluronique sodique, associés à un polyol (sorbitol) qui limite sa dégradation, confèrent à cette solution viscoélastique la capacité de restaurer les propriétés de lubrification et d'absorption des chocs des articulations, similaires à celles du liquide synovial sain. SYNOLIS VA agit en restaurant les propriétés physiologiques et viscoélastiques du liquide synovial, progressivement perdues au cours de l'évolution de l'arthrose (OA). SYNOLIS VA soulage ainsi les douleurs et inconforts locaux causés par l'arthrose symptomatique et améliore la mobilité des articulations synoviales.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntroduction\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est disponible en deux tailles d'emballage. Chaque boîte contient 1 seringue, des étiquettes pour la traçabilité et une notice d'utilisation. Chaque produit est accompagné d'une carte d'implant destinée au patient, à remplir par le médecin.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 40\/80\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 80\/160\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eseringue en verre préremplie de 2 ml de gel visqueux et analgésique.\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003eseringue en verre préremplie de 4 ml de gel visqueux et analgésique.\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch3\u003eComposition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePour 1 ml :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eAcide hyaluronique\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e20 mg\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eSorbitol\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e40 mg\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eSolution saline tamponnée q.s.p.\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e1 ml\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eProcédé de stérilisation : chaleur humide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIndications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA est indiqué pour le traitement de l'arthrose symptomatique (OA) afin de soulager la douleur et d'améliorer la mobilité après des modifications dégénératives des articulations synoviales :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 40\/80\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eSYNOLIS VA 80\/160\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003eArticulation du genou\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003eArticulations du genou et de la hanche\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eCe traitement est destiné aux patients pour lesquels une thérapie conservatrice non pharmacologique et des analgésiques simples et\/ou AINS n'ont pas été efficaces, ou en cas d'intolérance aux analgésiques simples et\/ou AINS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDosage, type et durée d'utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe traitement doit être adapté en fonction de l'état radiologique et clinique du patient (score de Kellgren-Lawrence, douleur et mobilité). Les données cliniques disponibles ont démontré l'efficacité de différents schémas d'injection selon la gravité de l'arthrose :\u003c\/p\u003e\n\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctbody\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003cth\u003eSchéma d'injection \/ Gravité de la maladie\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eGravité légère à modérée\u003c\/th\u003e\n      \u003cth\u003eGravité modérée à sévère\u003c\/th\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e1 injection de SYNOLIS VA 40\/80\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e1 injection de SYNOLIS VA 80\/160\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n    \u003ctr\u003e\n      \u003ctd\u003e3 injections de SYNOLIS VA 40\/80 à une semaine d'intervalle chacune\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e\u003c\/td\u003e\n      \u003ctd\u003e✓\u003c\/td\u003e\n    \u003c\/tr\u003e\n  \u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003cp\u003eUne injection supplémentaire de SYNOLIS VA peut être réalisée en cas de réapparition des symptômes de l'arthrose (OA) ou pour maintenir le traitement local de la douleur et la fonction articulaire. Chez les patients répondant au traitement, on s'attend toutefois à ce que le bénéfice dure au moins six mois.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eLe délai avant la répétition du schéma thérapeutique dépend également de l'expérience du médecin et\/ou de la gravité de la maladie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA doit être injecté dans la cavité synoviale par un médecin formé aux injections intra-articulaires (i. a.). Plusieurs mesures doivent être prises avant l'injection de SYNOLIS VA :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eSYNOLIS VA doit être à température ambiante au moment de l'injection intra-articulaire.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe site d'injection doit être soigneusement désinfecté.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe médecin est responsable du choix de la taille d'aiguille appropriée (taille recommandée pour les injections dans les genoux : 18 à 21 G).\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eL'aiguille doit être solidement fixée à la connexion Luer-Lock de la seringue.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eInjectez précisément uniquement dans la cavité articulaire.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eContre-indications\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSYNOLIS VA ne doit pas :\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les patients ayant une hypersensibilité connue ou une allergie aux préparations de hyaluronate de sodium et\/ou de sorbitol ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les patients présentant une maladie cutanée ou une infection au site d'injection ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté par voie intravasculaire ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les femmes enceintes ou allaitantes ;\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ene doit pas être injecté chez les adolescents de moins de 18 ans.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003ePrécautions particulières d'emploi\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eAvant le traitement, le patient doit être informé sur le produit, ses contre-indications et ses effets secondaires possibles.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eUtilisez SYNOLIS VA uniquement pour l'arthrose symptomatique.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEn l'absence de données cliniques disponibles sur la tolérance et l'efficacité de SYNOLIS VA chez les patients ayant des antécédents de maladie auto-immune, une maladie auto-immune active ou un état physiologique anormal, le médecin doit décider au cas par cas, en fonction du type de maladie et des traitements associés, si SYNOLIS VA peut être injecté. Il est recommandé de proposer un test préalable à ces patients et de ne pas effectuer l'injection si la maladie évolue. Une surveillance attentive de ces patients après l'injection est également recommandée.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAvant utilisation, vérifier l'intégrité de l'emballage intérieur et la date de péremption. Ne pas utiliser le produit si la date de péremption est dépassée ou si l'emballage est ouvert ou endommagé.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eNe pas transférer SYNOLIS VA dans un autre récipient ni ajouter d'autres composants au produit.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLors de l'injection intra-articulaire, procédez avec précaution pour éviter une injection en dehors de la cavité articulaire intra-articulaire ou dans la membrane synoviale. Les gels viscoélastiques injectés dans la zone périsynoviale peuvent être douloureux en raison de la compression des tissus environnants.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est déconseillé d'injecter dans une articulation du bras ou de la jambe en cas de stase veineuse ou lymphatique importante.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est déconseillé d'injecter dans une articulation infectée ou gravement enflammée.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEn cas d'épanchements articulaires importants, le médecin doit décider au cas par cas si SYNOLIS VA peut être injecté. L'épanchement doit être aspiré avant l'injection de SYNOLIS VA.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSynolis VA est un dispositif à usage unique et ne doit donc pas être utilisé pour plusieurs patients et\/ou plusieurs séances de traitement.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe produit ne doit pas être resterilisé.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLa réutilisation de dispositifs à usage unique peut entraîner des infections car la stérilité est compromise. Seul le gel est stérile, pas l'extérieur de la seringue.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSynolis VA doit être administré dans des conditions strictement aseptiques.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIl est conseillé au patient d'éviter tout effort physique important pendant au moins 48 heures après l'injection.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLe produit doit être conservé dans les conditions de stockage recommandées.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eJetez la seringue (et l'aiguille sélectionnée par le médecin) conformément aux normes médicales reconnues et aux exigences nationales, locales et institutionnelles en vigueur.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteractions avec d'autres médicaments\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl existe une incompatibilité connue entre l'hyaluronate de sodium et les sels d'ammonium quaternaires tels que le chlorure de benzalkonium. Par conséquent, SYNOLIS VA ne doit jamais être en contact avec de tels produits (par exemple certains désinfectants) ou avec des dispositifs médicaux ou chirurgicaux traités avec ces produits. À ce jour, aucune donnée n'est disponible sur la compatibilité de SYNOLIS VA avec d'autres produits destinés à un usage intra-articulaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEffets secondaires\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDes effets secondaires peuvent survenir et doivent être expliqués au patient avant le traitement. Une légère hémorragie peut se produire lors de l'injection, mais elle cesse spontanément dès que l'injection est terminée. Occasionnellement, une ou plusieurs des réactions suivantes peuvent survenir immédiatement ou avec un délai. Des douleurs locales temporaires, des œdèmes et\/ou des épanchements articulaires peuvent apparaître. Ces réactions guérissent généralement en quelques jours. Si ces symptômes persistent plus d'une semaine ou en cas d'autres effets secondaires, le patient doit informer le médecin. Le médecin peut prescrire un traitement approprié pour ces effets indésirables. D'autres effets secondaires typiques des injections visco-supplémentaires incluent inflammations, rougeurs, gonflements, irritations cutanées, réactions allergiques et réactions tissulaires.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eTout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre où l'utilisateur et\/ou le patient est établi.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eStockage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConserver entre 2 °C et 25 °C. Protéger de la lumière et du froid extrême. Le produit ne doit pas être congelé.\u003c\/p\u003e","brand":"Aptissen GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51849577333076,"sku":"143-2","price":159.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/synolis-va-80160-1x-40-ml-aptissen-gmbh-gelenkspritzen-stakonmed-7125871.jpg?v=1772274014"},{"product_id":"renehavis","title":"RenehaVis 1x 1,4 ml","description":"","brand":"MDT Int‘l s.a.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53999822733652,"sku":"135","price":195.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/renehavis-1x-14-ml-originalprodukt-mdt-intl-sa-stakonmed-2169910.jpg?v=1774495632"},{"product_id":"kiomedine-one-1x-3-0-ml","title":"KioMedine One 1x 3,0 ml (DLUO 31.01.2027)","description":"","brand":"Aptissen GmbH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55853743538516,"sku":"121-2","price":133.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0786\/8756\/8212\/files\/260622-01_001.jpg?v=1782290789"}],"url":"https:\/\/stakonmed.de\/fr\/collections\/bestseller-gelenkspritzen.oembed","provider":"StakonMed","version":"1.0","type":"link"}